English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Grill

Grill traducir ruso

427 traducción paralela
- Je me paierai un grill à infrarouge.
Тогда я смогу купить новый инфракрасный гриль.
En raison d'un risque d'épidémie, l'accès au Hollywood Grill est interdit.
В связи с возможной инфекцией шоу Арлин Чу запрещено.
Oui, vous êtes sur le grill.
Да, вы на нескончаемой беговой ленте.
Pourquoi pas un steak sur le grill?
Я, пожалуй, возьму ростбиф.
Tina avait organisé un déjeuner secret dans un grill de Manhattan.
Тина устроила тайную встречу в кабаке на Манхэттене.
On s'est fait livré un nouveau modèle de grill électrique.
Мы купили новейшую модель электропечи для пикника.
On n'avait pas de grill, alors il faisait tout à la poêle.
У нас не было жaровни, а потому мы всё готовили нa сковородах.
Bar et Grill Five-Tone.
Гриль-бар "Файв Тон"...
C'est un art. On les jette pas comme ça sur le grill.
Это же искусство. Нельзя просто взять и шлепнуть мясо на гриль.
Cette fois-avec une serveuse de la Diner and Grill Art.
На этот раз она официантка из Артистического кафе,..
Je suis passé... sur le grill.
... На грабли!
Buffalo Grill!
"Bridgeford Charcoal". ( амер.компания по сбыту древесного угля )
Le mieux qu'ils ont jamais fait qui les rapprocherait du cowboy c'est quand ils se sont arretés pour pisser un coup dans un Buffalo Grill.
Единственная ситуация в которой у них есть хоть что-то общего с коровами это когда они останавливаются поссать в "Arby's". ( "Arby's" - закусочные фаст-фуд )
Ça ferait le bonheur de Buffalo Grill.
Не было бы Сиззлер.... ( Sizzler - сеть быстрого питания )
Mijote un truc... il te mettra sur le grill.
Понял? Если ты что-то мутишь он придет и намутит еще
J'ai fait des heures sup et en plus de ça, j'ai perdu un de mes faux seins dans un incendie de grill.
Пришлось работать две смены. А в завершение всего,.. ... я потеряла одну из моих фальшивых сисек... в огне грилля.
le dimanche midi... elle a un... grill... avec du charbon de... bois...
У нас есть гриль и угoльки.
- Renée va le mettre sur le grill.
Уверен, перекрестный допрос Рене будет довольно сильным.
Du soleil, un grill chaud, une piscine tiède.
Солнце сияет, гриль пышет жаром, вода в бассейне нагрета.
Un truc vraiment dur. Mets-le sur le grill. De quoi il refuserait de parler?
Спроси, что-нибудь эдакое, поставь в затруднительное положение.
Rainbow Grill?
Rainbow Grill?
Voici le moment de vous présenter mon nouveau grill.
Не вижу причины не опробовать мой новый гриль.
On va aller au Tribeca Grill, c'est plus cool.
- Народ, а пойдем в "Трайбека гриль", там как-то кайфовее.
Non, tu vois, Bob et moi nous nous occupons du grill.
Нет, видишь ли, обычно мы с Бобом занимаемся грилем.
Tu maîtrises vraiment le grill, Joanne!
Ты действительно знаешь толк в гриле, Джоан.
Très bien Red, si ça te dérange... on peut les inviter à notre tour et tu seras au grill.
Ладно, Рэд, если это тебя волнует, мы можем пригласить их к себе, и жарить мясо будешь ты.
Il comporte un grill, une cocotte, une planche à repasser...
газовые конфорки, газовый индикатор, подставка для глаженья и прямо снизу ящик с водой.
J'ai sauté sur le grill pour attraper le toast, quand mon pantalon s'est enflammé.
Я подпрыгнула, чтобы достать тосты, мои брюки загорелись.
Tu étais une star jusqu'à ce que je m'occupe de toi comme dans un Buffalo Grill
Ты был звездой, я тебя пустил на гриль.
Il a été martyrisé sur un grill et brûlé jusqu'à ce qu'il dise, "Retournez-moi, c'est cuit de ce côté."
Наверное, его жарили на гриле, пока он не сказал : " Переверните меня.
Après je les emmène à la cour et mets mes clients sur le grill.
Затем я беру их в суд и сжигаю.
- Rocky's Bar, grill, dîner.
Бар-ресторант Роки.
LA CHANCE DES IRLANDAIS BAR GRILL
БАР И ГРИЛЬ ИРЛАНДСКАЯ УДАЧА
Je devais aller au Buffalo Grill avec ma famille ce soir, mais me voilà.
Ну, я полагаю я собирался в гости к Тони Римскому вместе с предками сегодня вечером, но я здесь.
Est-ce que vous échangeriez une Mustang Grill contre une Chevy de 57?
Ты спутаешь Мустанг с Шевроле?
Il était serveur au Daily Grill, et sa putain d'agent l'a trouvé.
работал официантом в гриль-баре, и тут его нашла эта хренова агентша.
Ce condamné à mort qui devait passer sur le grill aujourd'hui.
Тому парню из камеры смертников, утром его должны были казнить.
Je déteste ce grill.
Ненавижу эту забегаловку.
Le patron du grill.
— Он держит закусочную.
GRILL HANSEUNG
Барбекю Хансунг.
Quel restaurant grill?
Какой ресторан барбекю?
Le restaurant grill...
Барбекю ресторан...
Mon amie, je dois vraiment retourner dans le grill de Stan, ok?
Да, я смог зацепитьСтэна за живое, да!
Combat de garçons sur le grill, Combat de garçons sur le siège arrière : le trajet jusqu'à la fête d'anniversaire de l'oncle Jack.
Бои парней на пикнике, и Бои парней на задних сидениях :
Entre-temps, mon grill-room doit fermer ses portes.
Тем временем мой мясной ресторан был закрыт.
Mon grand-père a fondé ce grill-room.
Мой дедушка открыл этот мясной ресторан.
Est ce que le Grill Foreman enlève la graisse?
А от foreman grill я точно растолстею?
Et laisse le manuel du grill à portée de main.
И эй, оставь мне инструкцию к фритюрнице.
- Moi aussi. Le grill est allumé?
Ты поставил гриль?
Mon père dit : "Tu dois habiter près du grill."
Отец твердит : "Ты должен жить рядом с закусочной".
- C'était ça celui du grill.
Ты шутишь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]