English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Géraldine

Géraldine traducir ruso

90 traducción paralela
Mme Christie s'occupera de Géraldine.
Джеральдин осталась с миссис Кристи.
- Et Géraldine?
А как же малышка Джеральдин?
" Ainsi que celui de votre petite fille, Géraldine.
Тело вашей дочери, Джеральдин Эванс, было найдено по тому же адресу.
Géraldine, elle met quoi?
- Что наденет Жеральдина?
Géraldine a apporté les tartes?
Жеральдина привезла торты? Да, можешь не беспокоиться.
Son visage m'était familier mais c'est Géraldine qui a deviné que c'était
Мне она показалась знакомой. Но первой ее узнала Джеральдина.
G comme Géraldine : 5, 3 :
Густав 53... пять три...
C'est pas moi! C'est Géraldine.
Это у Джеральдины, наверное.
Oh, mais ça doit pas l'être pour toi non plus... n'est-ce pas, Géraldine?
Ах, да, именно о так же просто, как вы... не правда ли, Джеральдин?
Part, Géraldine.
Пойди, Джеральдин.
Traduction : Géraldine le Pelletier
Перевод :
- Désolé, j'ai juste oublié Géraldine.
- Извините, я просто забыла Джеральдину.
Géraldine Powers.
Джеральдин Пауэрс.
Ger-Géraldine Powers.
Дже... Джеральдин Пауэрс.
Geraldine, quel placard Tacy m'a-t-elle dit de prendre?
Джеральдин, про который шкаф говорила Тейси?
On se fait appeler Josephine et Geraldine.
Мы будем Джозефина и Джеральдина.
Josephine et Geraldine... Viens.
Джозефина и Джеральдина?
- Allez, Geraldine.
- Идем, Джеральдина.
- Bravo, Geraldine.
- Молодец, Джеральдина.
Je n'ai jamais aimé le prénom Geraldine.
Мне не нравится имя Джеральдина.
Geraldine Page,
Джеральдин Пейдж.
- Geraldine.
Джеральдину.
- Geraldine.
Джеральдина.
- Geraldine.
Джеральдина?
Regardez ce que j'ai acheté pour Géraldine à Cardiff.
Смотрите, что я купил в Кардиффе для Джеральдин.
Tu as parlé à Geraldine?
- Вы говорили с Джералдин?
Geraldine, c'est ça?
Джералдин, верно?
Tu connais Geraldine?
Что?
Geraldine.
Джералдин.
Je cherche Geraldine.
Я ищу Джералдин.
C'est Geraldine.
- Джералдин.
Il a tué votre frère et Geraldine...
Это он убил вашего брата и Джералдин, а не я!
A ma chère épouse et compagne, Geraldine. Je lève mon verre. A ma merveilleuse femme.
Тост за нее, за мою чудесную жену Дороти.
Au revoir, "Geraldine Ferrar-bro".
Прощай, "Джеральдина Ферар-бро."
J'ai rendez-vous avec Geraldine, qui veut se perfectionner en art mimique.
У меня встреча с Жеральдиной. Я даю ей уроки пантомимы.
- Bonjour, Geraldine.
- Привет, Жеральдина.
On est en mime, Geraldine.
Это же пантомима.
Lucas, je te presente Geraldine, mon eleve.
Люка, это Жеральдина, моя ученица.
C'est magique, Geraldine.
Это волшебно, Жеральдина.
- Qui? - Geraldine, la crapaude.
- О Жеральдине, жабе.
Je lui trouverai une remplaçante, et entre-temps, Miss Geraldine et moi assurerons ses cours.
Ей найдут замену, а пока ее уроки возьмем на себя мы с мисс Джералдиной.
Je la connais, cette Geraldine.
Я знаю эту красавицу. Ммм.
Dr Geraldine Ginsberg.
- Хочет, чтобы она вывела его жену из комы.
C'est la fameuse Geraldine Ginsberg?
Ты стал таким модным. - Эмилия Шеппард?
Geraldine Ferraro a dit, - L'opportunité n'est pas un privilège, c'est un droit. - Fait chier.
Джеральдина Ферраро :
Transformons-le plutôt en Geraldine Martin!
А этот персонаж, Джеральд Мартин - глава ЦРУ.
T'aurais pu t'appeler Jasmine ou Geraldine.
Ты могла бы назваться хоть Жасмин. Или Джеральдин.
Barney, la femme avec qui tu parlais notre voisine Geraldine, certains gars qui ont couché avec elle ne l'ont pas rappelé, et elle les harcèle et coupe une certaine partie de leur anatomie avec un couteau à fromage.
Барни сегодня ты разговаривал с нашей соседкой - Джеральдин. Один парень переспал с ней и не перезвонил, она его выследила и отрезала ему кое-что ножом для сыра.
Barney, la femme avec qui tu parlais notre voisine Geraldine, certains gars qui ont couché avec elle ne l'ont pas rappelé, et elle les harcèle et coupe une certaine partie de leur anatomie avec un couteau à fromage.
Барни, та женщина с которой ты говорил, наша соседка Геральдин, один парень переспал с ней и потом не позвонил, поэтому она выследила его и отрезала определенную часть его тела ножом для сыра.
Oh, merci. Ok, merci, Pierce Hawthorne pour ton subtil humour raciste. Et tes pertinentes réflexions sur Geraldine Ferraro.
Спасибо большое Пирсу Хоторну за его фирменный игривый межрасовый юмор и оригинальный взгляд на политику Джеральдины Ферраро.
Voici Geraldine, Betsy, Diana et... Je suis navrée. J'ai oublié votre prénom.
А это Джеральдина, Бетси, Диана... и простите, я забыла ваше имя.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]