English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Hertz

Hertz traducir ruso

58 traducción paralela
Certaines baleines émettent des sons d'une fréquence de 20 hertz.
Некоторые киты издают очень громкие звуки на частоте 20 Герц.
Le hertz est l'unité de fréquence du son. Il correspond à la perception d'une onde sonore par seconde.
Герц - это единица частоты периодических колебаний, одна звуковая волна, которую ухо улавливает за одну секунду.
Une fréquence de 2 000 hertz ressemble à ça.
Частота в 2000 Герц звучит и выглядит вот так.
Il y a un super mammifère connu comme la baleine au 52 hertz.
Самое большое млекопитающее в океане - это Пятидесятидвухгерцевый кит.
Sa ballade d'amour est chantée à 52 hertz, une signature sonique d'une note plus haut que le son le plus bas d'un tuba.
Его любовная баллада исполняется на частоте 52 Герца, звуковая тональность на 1 ноту ниже, чем самый низкий звук тубы.
La femelle moyenne entend entre 10 et 15 hertz.
Обычная самка слышит в диапазоне от 10 до 15 Герц.
- Charlie Hertz, de la balistique.
- Чарли из нашего отдела баллистики.
C'est Charlie Hertz.
- Эй, это Чарли Хертц.
- Vous en avez loué un à M. Hertz? - Je vais voir.
- У вас был клиент Чарльз Хертц?
M. Hertz a pris un camion ce matin.
- Жди, солнышко. Хертц сдал грузовик сегодня утром.
C'était mon vieux pote de 10 giga hertz.
Чемпионом 2004 года стал... Джимми Волмер!
Le bruit a augmenté de 30 hertz.
Их частота поднялась до 30 герц.
Monsieur Hertz, quel âge a votre garçon?
Мистер Герц Сколько лет вашему сыну?
Hertz, tu sais pourquoi on aime les armes à feu dans ce pays?
Герц, ты знаешь, почему люди в этой стране любят пушки?
Et ça n'a rien à voir avec tous ces symboles phalliques d'abrutis du genre : "T'as vu mon engin?" Non, Hertz.
И это совсем не связано с фаллическими символами, типа "хуярить из пушки".
Il faut que vous gardiez ce tracé stable à 60 Hertz et 10 gauss jusqu'à ce que je vous dise de l'augmenter.
Держи регулятор на 60 герцах и 10 гауссах Пока я не скажу поменять.
Mais, M. Le maire, les Travaux Publics nous disent... Allez chez Avis ou Hertz, s'il le faut.
ƒа, мистер мэр, но в јќ – нам сказали... јрендуйте в Ёвис или'ерц.
Et elle doit être oscillée à 11 hertz.
И колебания на 11 Гц.
2.342 à 11 hertz, d'accord?
2,342 при 11 Гц, ясно?
Ils gardent les mêmes voitures trop longtemps.
Нет, у Hertz слишком старые машины.
Chez eux le GPS, c'est quand ils veulent.
Hertz не гарантирует навигационную систему.
Hey, votre numéro de No.1 Gold Card!
Эй, вы забыли дать мне вашу Золотую Карту Hertz!
Le ton de voix normal est de moins de 500 hertz.
Нормальная громкость голоса ниже 500 герц.
Que si on diminue les ondes thêta corticales en dessous de quatre hertz, c'est possible que l'EEG devienne obsolète.
Я думаю о том, что если мы снизим кортикальные тета ритмы ниже четырех герц, то возможно электроэнцефалограмма будет бесполезна.
Mais les hertz étaient lents.
Цикличность в секунду немного низковата.
- J'ai doublé les hertz. - Quoi?
- Я удвоил цикличность.
Tu as dit que doubler les hertz donnerait plus de puissance.
Ты сказал мне : удвоишь цикличность, будет больше мощности.
- C'est plus pratique que Hertz?
- С ними удобнее, чем с "Avis" или "Hertz"? - Пап! ( Обсуждаются компании, сдающие автомобили в аренду )
Là, je capte une fréquence puissante à environ 70 hertz.
Прямо сейчас я регистрирую мощную частоту около 70 герц.
Wendell Hertz et Jake Varley, des trafiquants canadiens.
Уэнделл Герц и Джейк Варли, канадцы, торговцы людьми.
Hertz a passé une tomographie à l'hôpital Calwest le même jour où Yusef a mis à jour le logiciel du système.
Герц делал томографию в больнице Колвест в день, когда Юсеф обновлял системное программное обеспечение.
On a piraté la messagerie vocale et des mails codés de Hertz.
Мы взломали голосовую почту Герца и несколько незашифрованных сообщений электронной почты.
Les pigeons ont dû passer des mois à chercher Dr Richard Hertz.
Эти простаки, наверное, потратили месяцы, пытаясь отследить доктора Ричарда Герца.
Fréquence à 300 hertz.
Частота звука была 300 Герц.
Tachez de mettre les satellites à 392.6 hertz.
Задайте частоту 392,6 Герц.
Augmentons l'impulsion à 30 hertz.
Увеличьте пульс до 20 герц.
Les gens s'intéressent à 18 hertz, je fais des essais à 19.
Большинство работает с 18 герцами, а я экспериментировал с 19.
Ça devait être cette machine, celle dont il a parlé, 19 hertz.
Это была та машина, над которой он работал. Он которой говорил вчера вечером! 19 герц!
Un alligator, un tremblement de terre, les ouragans, tous se situent dans la gamme des 19 hertz.
Такие как рёв аллигатора, землетрясение, ураганы.
Et Gwendolyn Hertz-feld-Mastroantonio!
и Гвендолин Хе-ерцфельд-Мастроантонио!
Bienvenue chez Hertz, je peux vous aider?
Добро пожаловать в Гертц. Я могу вам помочь?
J'augmente la fréquence à 400 hertz.
Я меняю частоту на 400 герц.
Winslow, Hertz et Granger sont des poids lourds internationaux.
"Уинслоу, Херц и Грейнджер" известна по всему миру.
Mais l'essentiel du travail de Kubiak était pour... Winslow, Hertz et Granger, le cabinet d'avocats de Jeremy.
Но большую часть работы Кубиак делает для Уинслоу, Херц и Грейнджер, фирмы Джереми.
Sûrement du 350 mega Hertz CAT5 D.
Кабель КЭТ5-Д на 350 мегагерц.
Je voudrais essayer une fréquence de 45 Hertz pour commencer.
Для начала я бы порекомендовал 45 герц.
Hertz a appelé.
Херцы звонили.
Moi je suis chez Hertz.
Мне больше нравится Hertz.
On commence à cinq hertz.
Начинаем с пяти герц.
Et à 14 hertz.
23 и 14 сотых герц.
Les gens s'intéressent à 18 hertz, mais j'ai fait des essais à 19.
Большинство работает с 18 герцами,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]