Translate.vc / francés → ruso / Hooch
Hooch traducir ruso
87 traducción paralela
Voici un bon muffin, Hooch!
Вот смотри. Миленькая сдоба, Хуч.
C'est un muffin pour Hooch!
Принес булочку для Хуча, булочку.
Laisse-le, Hooch!
Отпусти его, Хуч! Кому говорю?
Viens, Hooch!
Пошли, малыш.
- Pas moi, mais Hooch.
Хуч слышит.
- Oui. - Hooch et moi, on viendra peut-être.
Может мы с Хучем заедем в гости.
Je pense qu'il y a des lois contre les chiens comme Hooch.
Я думаю, такие собаки, как Хуч, у них под запретом.
Hooch, tais-toi!
Хуч! Помолчи.
Salut, Hooch.
Эй, там, Хуч. Послушай, Хуч...
Viens, viens, Hooch!
Кому говорю, Хуч.
Hooch, non, arrête!
Постой! Хуч!
- Je te tuerai, Hooch!
- Я пристрелю тебя, Хуч. - Перестаньте. - Пристрелю тебя, Хуч.
- Hooch, mais... Il a fallu le recoudre.
Нужно наложить швы.
- Parfait pour Hooch.
Превосходно, но для кто? - Для Хуча.
Recule, Hooch!
Назад, Хуч!
Vas-y, Hooch.
Ступай и ты тоже, Хуч. Давай.
- Il faut qu'on attrape Hooch.
Нужно прихватить Хуча.
- Le type que Hooch a vu a tué Amos.
Человек, убивший Эймоса Рида.
Hooch!
Хуч!
Hooch, viens!
Хуч! Ну же, поспеши!
Hooch, pose ça!
Оставь это, Хуч!
Allez, Hooch! Trouve de l'argent.
Хорошо, Хуч.
Ou peut-être pas. Qu'y a-t-il, Hooch?
... а может и нет.
Merci. Viens, Hooch, on y va!
Идём, Хуч. нам пора.
Hooch dit que c'est toi.
Хуч думает, это был ты.
On a dit à Rex qu'on s'occuperait de ses rondes le week-end prochain s'il acceptait de suivre Hooch partout, sans jamais lui dire pourquoi.
Ну... мы сказали Рексу, что прикроем его прогулы в следующие выходные, если он будет следовать за Хучем по пятам и ни за что не сознается почему.
Hooch est taré.
Хуч сбрендил!
Je sais, et le meilleur dans l'histoire, c'est que Rex ne sait pas que Hooch est taré.
Я знаю, но лучшее в этом - что Рекс не знает что Хуч сбрендил. Да-ааа.
Hooch est taré.
Да, Хуч сбрендил!
Regarde ça : Hooch est au bord d'une grosse crise de nerfs.
Посмотри, Хуч уже на грани серьезного нервного срыва.
Apparemment, le Dr Hooch est impliqué dans une espèce de prise d'otages.
Похоже что доктор Хуч замешан в какой-то истории с заложниками.
Hooch est taré.
Да-аа, Хуч точно сбрендил.
Turner Hooch, Tango Cash, Thelma Louise.
"Тернер и Хутч", "Танго и Кэш", "Тельма и Луиза".
- Turner et Hooch.
Тернер и Хуч.
- Vous me rappelez un peu Hooch.
Ты мне немного напрминаешь Хуча.
Turner et Hooch.
Тёрнер и Хуч.
C'est vrai, vous me rappelez Hooch.
Да ты знаешь, есть в тебе что-то от Хуча.
- Turner et Hooch.
Тёрнер и Хуч.
- Vous me rappelez un peu Hooch.
Да, ты немного смахиваешь на Хуча.
- Turner et Hooch.
Как Старски и Хатч Тернер и Хутч.
- Vous me rappelez un peu Hooch.
Да-да, есть в тебе что-то от Хуча.
C'est comme Turner et Hooch!
Это как Тернер и Хуч!
Un muffin, Hooch!
Булочку, Хуч!
C'est Hooch qui vous en parle.
Хуч сообщает тебе о подозрительных звуках?
Hooch et moi dans un appartement?
Мы с Хучем в городской квартире?
Hooch?
... а Хуч, мм...
Hooch, dans la voiture!
Давай, Хуч, полезай в машину!
Hooch!
Остановись!
La ferme, Hooch!
Хуч, помолчи! Кому говорю?
Viens, Hooch!
Пошли.
Hooch, viens!
Хуч!