Translate.vc / francés → ruso / Hs
Hs traducir ruso
212 traducción paralela
Elle est HS aussi?
Твоя скапытилась тоже?
Le scanner et le système de communication interne sont HS.
о саяытгс лайяас елбекеиас йатастяажгйе. то идио йаи ои емдоепийоимымиес.
- Toute l'autre partie du vaisseau est HS.
стгм аккг пкеуяа еимаи айола ейтос кеитоуяциас.
Tout est HS.
Все сломалось.
Ma pompe est HS.
Помпа полетела.
Ordinateurs HS, poubelles pas vidées...
Компьютеры не работают. Мусор никто не вывозит.
Comme ça la ligne est HS?
Tелефон отключён.
- On te ramène. Tu es HS.
Подброшу тебя до дома, ты нуждаешься в релаксейшне.
- C'est quoi, HS?
В чём?
Sans doute HS, mais vérifie.
— Не работает. Выясните причину.
Les circuits auxiliaires sont HS. Impossible!
Нет, резервные цепи не работают!
Toutes les installations sont HS.
Да вообще ничего не работает.
L'énergie de secours est HS.
Аварийные телефоны не работают.
Même la ligne n ° 77 est HS.
По линии 77 ответа тоже нет.
Il est HS.
Он мёртв, сэр.
L'enregistreur CA de l'Eva était HS.
Однако "чёрный ящик" Первого не функционировал.
En tout cas, il est HS.
Неважно. Это уже металлолом.
j'étais HS. je suis vraiment désolé.
Я был не в себе. Мне правда жаль.
La machine à glace est HS.
Морозилка полетела.
1 er moteur HS!
Пошёл первый номер!
Le système satellitaire est HS!
Системы спутниковой связи отключены!
que ma balance était HS.
Мой измеритель вывода жидкости слегка барахлит.
Navré d'être tellement... HS!
Прости меня... я так нефункционален.
Le cerveau est hs.
Мозг умер.
- Je peux pas! La radio est HS.
В него попали.
Il est complètement HS, il crachote...
- В каком? - В девятом. Ничего, кроме треска и шипения.
Et en me scannant, vous avez vu que mon système de survie est HS.
И вы просканировали меня. Вы знаете, что у меня нет жизнеобеспечения.
L'alerte préventive est HS. Les signaux des satellites sont brouillés.
– Локаторы на Аляске не работают – В спутниковой связи – помехи.
À cause de mon passeport. Il est HS-7.
Теперь у меня другой статус.
- Alors, elle est HS?
То есть, она мертва?
Les caméras sont HS.
Отключились камеры в подвале.
Son système de ventilation interne devrait être HS. Il ne devrait pas pouvoir suer.
Отопление и вентиляция должны быть отключены, он не должен потеть.
Les radars sont HS.
Щиты упали до 20 %. Ответный огонь.
Si on en croit ces relevés il est HS.
Согласно этим показаниям, он мертв.
- Le générateur est HS?
- Генератор сдох?
Les téléphones sont HS.
Телефоны не работают. Знаю.
Un de plus HS, c'est quoi leur problème?
Счастливого Рождества! Вот и еще один сломался. Что не так с этими штуками?
Une fois chargé, ça mettra HS tout Hôte dans les 50m.
Он выключит Ангелов в радиусе 50 ярдов.
Même les téléphones sont HS.
Телефоны не работают...
- Tiens... Les néons sont HS. - Ouais.
Ни одна лампочка не работает!
Les capteurs seront HS pendant 20 secondes.
В течение двадцати секунд сенсор будет заблокирован.
Mais ne vous inquiétez pas, si on ne répond pas, car nos téléphones sont HS!
Но не переживайте, если мы не отвечаем... Потому что пейджер не работает...
Quand ils me croyaient HS, j'arrêtais pas d'entendre un mot.
Когда я был в полубессознательном состоянии, я слышал одно слово.
- HS à cause du courant.
- Выключился во время потери энергии.
À toutes les troupes, armes standards HS.
Передайте всем отрядам, что обычное оружие не работает.
- Oui, elle est HS?
Да, мы её вырубили?
Kitt, mets le téléphone HS.
Китт, займись телефоном.
Dave, tu m'aides, il est HS.
Дейв, помоги мне его поднять.
J'ai cinq chars HS.
У меня подбито пять танков.
- Circuit électrique HS.
Убедитесь, что мы ещё можем отсюда подняться.
Je suis HS-O.
Я теперь снова Х-4.