Translate.vc / francés → ruso / Hun
Hun traducir ruso
74 traducción paralela
- Attila le Hun.
- Атилла.
Tu cites un Hun devant moi?
Ты цитируешь гунна?
- Hun-hun.
- Аа-аа.
- Hun-hun.
- Аа-аха.
- Hun-hun., pas si on le confiture.
аа-аа, не поймают, если мы запустим джем.
Attila le Hun.
Варвар Атилла.
Le général Hun Chea.
- Генерал Хун Чи.
Attila le Hun en avait aussi une.
Большое ого! У гунна Атиллы тоже она была!
Avec Lee Byung-hun
В главных ролях : Ли Бён Хон в роли Дэ Чжина
Concurrents Nº 14, Lim Byung-hun et Kim Su-jin.
Пара № 14, Лим Бьюн Ху и Ким Су Чжин
Nº 33, Park Ji-hun et Cho In-ah.
№ 33, Пак Чжи Хун и Чо Ин А
Plus qu'Attila le Hun et je les aurai tous.
Осталось найти только Атиллу Гунна И у меня будет полная коллекция
Sur votre gauche, Attila le Hun.
Слева от вас - вождь гуннов, Аттила.
Attila le Hun.
Так, Аттила, вождь гуннов.
Je parle le hun.
Я знаю гуннский.
Producteur délégué : LEE Tae-hun
Сценарий Хён Кан
C'est un Hun, un Wisigoth, un barbare vociférant pour du sang de Romains et ce qu'il reste de notre taux d'élucidation.
Это гунн, вестгот, варвар у ворот жаждущий благородной римской крови и остатков раскрываемости.
Le grand-père de notre petit Shin Myung Hun est le meilleur.
Дедушка нашего Син Мёнхуна - самый лучший.
Ce n'est pas toi qui avais choisi ce nom? Shin Myung Hun.
Это ведь ты выбрал для него имя Син Мёнхун?
Parle-moi d'Attila le Hun?
- Ну а Аттил?
Myung Hun, ton père est là.
Мёнхун, папа пришел.
Myung Hun.
Мёнхун.
Myung Hun. Lève-toi.
Мёнхун, поднимись.
Shin Myung Hun. Tu es mon fils, alors écoute-moi bien.
Син Мёнхун, ты мой сын, поэтому я тебе объясню.
Myung Hun, viens saluer M. le député.
Мёнхун, поприветствуй президента Кука.
Mon nom est Shin Myung Hun, Monsieur.
Позвольте представиться, Син Мёнхун.
À part Shin Myung Hun, qui d'autre t'appellerait?
Кто еще, кроме Син Мёнхуна, звонит тебе в это время?
Vous venez de faire le signe Hun Shu du renvoi.
Вы уволили его древним жестом Хун Шу.
Lee Byung Hun *. ( * Acteur de All In ) All in.
Ли Бён Хон - исполнитель гл. роли в Ва-банке Привет убиенному Ким Хён Чжуну из IRIS
Le Hun a fait tout un numéro du vieux cerf-volant cette fois, non?
Гунны в этот раз изрядно потрепали моего старого летуна.
Mon Dieu, je le vois encore sourire. Quand le salaud de Hun a fondu sur lui par-derrière.
Я до сих пор помню его улыбку, но тут у него из-за спины вынырнул этот немецкий ублюдок
Avec Stan-illa le Hun?
Со Стэнзиллой, а? Правда, Фрэнки?
Uh-hun, tu crois?
Ты так думаешь?
Yeong Hun Sunbae. Tu as vérifié le passé de leur avocat?
Господин Ён Хон, вы нашли информацию об их адвокате?
Hun-Hun. Mr Ma a besoin d'un conseil juridique?
А мистеру Ма нужен юристконсульт?
Tu es coincé sur une île déserte avec Attila le Hun,
Если бы ты застрял на необитаемом острове с Аттилой - вождем гуннов,
Oh, d'accord, ils devraient vraiment revérifier ta comptabilité, hun, Ray?
Точно, они наверно перепроверят твой счёт, да, Рэй?
- Fanny a beaucoup de règles diététique, hun?
У Фанни есть какие-то диетические правила, да?
- hun hun.
- Ага.
Hun, hun. Demain, il y école.
Завтра в школу!
C'est le cabinet chinois d'Attila le Hun?
Китайский секретер хана Атиллы?
Et quand le corps du commandant Roberts est apparu, il a commencé a me donner des ordres comme s'il était Attila le Hun...
А когда появляется тело коммандера Робертса, он начинает раздавать приказы как Аттила...
Hun-hun et puis quoi encore?
Ах-хах, а потом что?
Hun, c'est toujours des problèmes de mères avec vous les gars!
Боже, всегда у вас одно и тоже, проблемы с мамами.
Summer retient le Conseil hun?
Саммер наняла юриста?
II y a des situations dans lesquelles, par exempIe... Au milieu du 5e siècle, lorsque AttiIa Ie Hun se rapproche de Ia ville de Rome avec son armée, ce n'est pas l'Empereur qui s'avance pour l'arrêter, c'est Ie Pape, l'évêque de Rome.
И возникают такие ситуации, например, когда в середине 5 века Аттила Гуннский наступает на город Рим со своей армией, не император выходит, чтобы остановить его, а папа, епископ Римский.
Ca peut être "l'un" mais aussi "l'hun".
"И так и так" или "и так и этак"? "Эдак"?
Attila, le Hun?
Нет.
Fondée par des réfugiés fuyant Attila le Hun.
Основан беглецами, сбежавшими от Аттилы.
Chaque défi la transforme en Attila le Hun.
Аттила-Завоеватель.
Mlle Seo, je suis Yeong Hun.
Госпожа Сё, это Ён Хен.