Translate.vc / francés → ruso / Hurt
Hurt traducir ruso
108 traducción paralela
Henry Hurt m'a quasiment supplié.
Да, вот, Генри Хёрт был... очень настойчив.
It can t possibly hurt All they will find is my beer and my shirt A rip tide is raging and the lifeguard is away
И, наконец-то, покидаю его навсегда.
Je peux faire du mal à un démon.
I can hurt a demon.
John Hurt dans le film!
Его Джон Хёрт в фильме играл!
! - Un autre film de Hurt!
- Ещё один фильм с Хёртом!
# But if I hurt you # l'd make wine from your tears
И если я тебя обижу, Твои слезы станут вином.
I love you, and I swear l'm not saying this to hurt you.
Я тебя люблю, поэтому и говорю.
# Qui ne sauront t'atteindre #
* Shall not hurt thee
* I don t care who I hurt *
Мне плевать, кому я причиню боль...
Ne me fais pas souffrir.
Вот оно! ўЭ Oh baby, don't hurt me ўЭ
Ne me fais plus jamais, mal.
ўЭ Don't hurt me no more ўЭ - Теперь каждый!
C'est quoi l'amour? Ne me fais pas souffrir.
ўЭ Oh what is love, baby don't hurt me ўЭ
Ne me fais plus jamais, mal.
ўЭ Don't hurt me no more ўЭ
Toi et Hurt au nord-est, à l'endroit où la route tourne.
Вы и Хёрт занимаете позицию на повороте.
vos... vos efforts... vos souffrances, mais à chaque fois... vous vous relevez, vous pansez vos plaies et vous recommencez.
how hard you've tried, how... how hurt you've been, but you still... keep getting back up, you dust yourself off, then you try again.
C'est moi qui commande à Hurt Village.
Здесь, в Херт Виллидж, этим занимаюсь я.
- Alabama Street, Hurt Village.
- Алабама Стрит, Херт Виллидж.
Hurt Village?
Херт Виллидж?
J'imagine que la dernière chose qu'ils veulent, à Hurt Village, c'est d'avoir des flics qui viennent mettre leur nez un peu partout.
Мне кажется, в Херт Виллидж им только полиции не хватало.
Il avait été tué dans un combat entre gangs, à Hurt Village.
Его убили в бандитской разборке в Херт Виллидж.
Who has hurt all mankind just to save his own?
* Причинившего боль всему человечеству ради одного - чтобы спасти собственную веру *
Why'd you wanna wanna hurt me so bad so bad
* Почему ты сейчас хочешь сделать мне так больно? * * Так больно, так больно, так больно *
Le classique de 81 avec William Hurt et Kathleen Turner. * là.
Классика 1981 года с Уильямом Хёртом и Кэтлин Тёрнер. Босс, как бы я ни ненавидел аналогии Тони с фильмами, думаю, на этот раз он прав.
You'll see that they can t hurt you, just laugh to make them disappeaaaar ( = Tu verras qu'elles ne peuvent pas te faire de mal, alors ris pour les faire disparaître )
просто засмейся чтобы он исчез.
Just trying to help Hurt everyone else Now I feel the weight of the world is
Просто пытаясь помочь, ранила всех остальных, теперь я чувствую тяжесть всего мира на своих плечах.
William Hurt est nu dans le caisson.
Вильям Хёрт вошел в кабину голым.
Ce qu'elle ne sait pas ne peut pas lui faire du mal?
'who does not know can not'hurt her?
This heart of mine has been hurt before
* Разбито не раз уже сердце мое, *
So anybody trying to fuck with it Is gonna get hurt
# " ахочешь подъебать над ними, будет очень больно. #
You hurt anywhere?
Болит где-нибудь?
Laissons le sarcastaball faire d'autres victimes.
Let thousands of people play sarcastaball and get hurt too.
- ♪ Through the hurt ♪ choir : ♪ stand ♪
Через страдания Стой
♪ Oh, if you see someone s hurt ♪ ♪ And in need of a hand ♪
О, если вы видите кого-то кому больно и кому нужна поддержка
♪ That when you see someone s hurt ♪
Чтобы когда вы увидите кого-то кому больно
Je ne veux pas que tu sois encore blessée.
I just don't want to see you get hurt again.
De la façon dont il a blessé son beau-père?
You mean the way Finn tried to hurt his stepdad?
Joue la comédie jusqu'à ce que tu sois William Hurt
Действуй, пока ты Уильям Херт ".
And then she made my lips hurt
* А потом она оставила обиду на моих губах *
I could hurt someone like me
* Я могу ранить кого-нибудь, как я *
Someone to hurt you too deep
* Кто-то, кто ранит тебя слишком глубоко *
Somebody hurt me too deep
* Кто-нибудь, рань меня слишком глубоко *
Kim vous a tous mis en danger aujourd'hui, et je ne vais pas la blesser.
Kim put you all at risk today, and I'm not gonna hurt her.
♪ I won t let sorrow hurt me ♪ ♪ Not like it s hurt me before
* Я не позволю печалям меня поглотить * * так сильно, как раньше. *
♪ Not like it s hurt before ♪
* Так сильно, как раньше. *
♪ No matter what you say, it won t hurt me ♪
* Неважно, что ты говоришь, это не ранит меня *
♪ So, close your eyes, son, and this won t hurt a bit... ♪
♪ Не вникай, закрой глаза и спи, сынок. ♪
Vous pensez qu'il aurait pu la blesser?
Do you think he'd hurt her?
Tu penses que je pourrais te blesser?
Do you actually think that I could hurt you?
"You Hurt Me" ( Marla Glen )
Фанфан никогда тебе об этом не говорила?
La Fièvre au corps. William Hurt,
"Жар тела."
♪ Although l'm filled with love ♪ ♪ l'm afraid they ll hurt my pride ♪
? Although I'm filled with love? ?