Translate.vc / francés → ruso / Husband
Husband traducir ruso
41 traducción paralela
I wonder if she recites Chaucer while she presses her husband s shirts.
Обладательница стипендии Родса. Интересно, цитирует ли она Чосера, когда мужнины рубашки гладит?
You're going to turn around, go home fix your face and wait for your husband.
Ты сейчас же поедешь домой и будешь ждать своего мужа.
mari et femme... ont contracté la polio presque au même moment.
It's hard to believe, and I don't think I've heard of another case где два человека, муж и жена... ... where two individuals, husband and wife слегли, по существу, в одно и тоже время, с полиомиелитом.
- - "I think a little'people ask why deals affairs of her husband."
- - "Некоторые открыто спрашивают :" "Зачем она сует нос в дела мужа?"
And my husband was very intelligent.
И мой муж, мой муж был очень мудр.
Mon mari ne me touche plus. Je veux être sûre que ce n'est pas à cause de... moi.
My husband won't have sex with me.
Mon mari devrait engager un tueur à gages moins cher.
My husband would hire a discount hitman.
Il est écrit... associé connu du défunt mari de June.
Says here... He's a known associate of June's late husband.
♪ You wanna see what her husband sees ♪
Ты хочешь узнать, что видит её муж
Le comptable a noté que Barb et son mari ont une carte de crédit commune.
Uh, the forensic accountant did note that, uh, Barb and her husband have a joint credit card.
Un serial husband.
Серийный муж.
Votre mari est compréhensif? Je suis pas mariée.
I hope you've got an understanding husband.
Le devoir de tout femme à tout husband- - De lui fournir avec les enfants.
Долг любой жены перед мужем — родить ему детей.
Ta mère et ton ex-mari, ils... Ils vont bien, également.
Um, your mom and ex-husband, they're- - they're also doing great.
Sans votre mari.
Without your husband.
♪ Her husband was truly the pits ♪
♪ Потому что ее муж ею не интересовался.
Hey, reviens avec mon mari!
Hey, come back with my husband!
Comme ça je pourrais éblouir mon mari un samedi soir à l'Imperial.
Then I'd have something to dazzle my husband with some Saturday night at the Imperial.
Et vous êtes sûre que votre mari ne le connaissait pas?
And you're sure your husband didn't know him?
J'ai entendu la voix de mon mari au téléphone.
I heard my husband's voice on the phone.
Le lieutenant Daniels a besoin de son mari, et nous avons besoin de réponses.
Lieutenant Daniels needs her husband, and we need answers. In the meantime,
Si son mari ne réapparait pas en vie le chagrin sera dix fois pire.
Her husband doesn't turn up alive grief's gonna be ten times worse.
Harold, je ne crois pas que vous ayez rencontré Tom, le mari de Sybil.
Harold, I don't believeyou've met Tom, Sybil's husband.
Je sais que n'importe quelle femme, qui qu'elle soit, serait ravie de prétendre que vous êtes son mari.
I know that any woman, no matter who she was, would be lucky to claim youas her husband.
Ne vous avisez pas de jouer la carte "votre mari est mort pour cette ça".
Don't you dare play the "your husband died for this" card.
Bref, deux jeunes amants, exactement comme ces deux là, qui voulaient l'argent du riche mari et se débarrasser de lui.
Anyway, they were young lovers, just like these two, and they wanted the rich husband's money and him out of the way.
Et je parie que quand il seront au loin, son mari va avoir un terrible accident dans les mains de M. Kaiser ici présent, un homme avec qui il n'a aucun lien.
And I'm betting that while they're away, her husband's going to have a terrible accident at the hands of Mr. Kaiser here, a man with whom he has no connection.
Laisse moi deviner, ton mari est sorti faire un tour.
Let me guess, your husband's out on a jog.
Je sais que je donne l'impression d'une femme abusée, mais mon mari veut faire bien.
( Panting ) : I know I sound like an abused wife, but my husband means well.
Elle rentrait chez elle.
She went home to her husband.
"HOW TO LOVE YOUR HUSBAND AND YOUR FAMILY WITHOUT LOSING YOUR MIND",
как любить мужа и семью и не сойти с ума ",
Tu as un mari qui est en quête spirituelle et qui s'est fait boxer par un kangourou!
You have a husband who is on a spiritual journey and was punched by a kangaroo!
Mitchell, veux-tu prendre Cameron pour époux?
Mitchell, do you take Cameron to be your husband?
Tu n'es plus mon mari.
You're not my husband anymore.
Si tu voulais me reprendre là tout de suite, je serais heureux de redevenir ton mari.
If you would take me back right now, I would happily be your husband again.
Arrête d'agir comme un mari et commence à agir en patron qui veut attraper un tueur autant que moi!
So stop acting like a husband and start acting like a boss who wants to catch a killer as much as I do!
Regarde son mari.
Take a look at her husband.
Le fils de Penny Husband-Bosworth vend son sperme sur Internet!
Сын Пенни Хазбенд-Босворт продает сперму по интернету!
Mon mari est en train d'avoir une crise cardiaque!
My husband's having a heart attack!
Le 1PP est sur mon dos pour que je garde les médias sous contrôle, et maintenant mon mari représente l'enquête.
1PP has been on my ass about keeping media under control, and now my husband is the face of the investigation.
30 Rock 4x14 Future Husband Original Air Date on March 11, 2010
Ошибка DVD