English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Ihab

Ihab traducir ruso

109 traducción paralela
Ton frère était avec Nizar et Ihab et ce voisin juif est arrivé et s'est plaint des moutons.
Твой брат был с Низаром и с Еабом... Вышел еврейский сосед Низара и пожаловался на шум от овец... Как я понял...
Le neveu terroriste de Walid, Ihab, a causé des problèmes depuis son retour de Syrie.
Ихаб доставляет проблемы с тех самых пор, как он вернулся из Сирии.
Mon père est troublé par ce qu'il a entendu sur ton neveu de terroriste, Ihab.
Мой отец обеспокоен тем, что говорят о твоём племяннике Ихабе.
Les gens répandent toujours des rumeurs sur Ihab.
Люди всегда пускают слухи про Ихаба.
C'est vrai qu'Ihab ne partage pas
Это правда, что Ихаб не разделяет моих добрых чувств к свадьбе твоего сына.
Lui et son neveu, Ihab.
Его с племянником Ихабом.
- Ihab.
- Ихаб.
Les gens répandent toujours des rumeurs sur Ihab.
Люди постоянно плетут слухи об Ихабе.
Une disciple d'Ihab Rashid.
Последовательница Ихаба Рашида.
J'ai déjà arrêté des douzaines de disciples d'Ihab.
Мы арестовали уже дюжину его последователей.
Trouvez Ihab Rashid.
Просто отыщите Ихаба Рашида.
Ihab.
Ихаб.
Ihab?
Ихаб?
Les terroristes d'Ihab Rashid.
Террористы Ихаба Рашида.
Combien de temps vas-tu rester, Ihab?
И надолго вы, Ихаб?
Parce que si elle vit, tu perds ton excuse pour sévir sur Ihab et ses disciples.
Ведь если так, ты потеряешь возможность накрыть Ихаба и его последователей.
Ce porc sans mère, Ihab Rashid... il a essayé de me tuer.
Эта свинья, Ихаб Рашид... пытался убить меня.
Elle est loyale envers Ihab Rashid.
Она была предана Ихабу Рашиду.
Et Walid ne serait-il pas l'oncle d'Ihab Rashib, l'homme que nous cherchons justement?
И разве Валид не дядя Ихаба Рашида, которого мы ищем?
Ihab Rashid qui a fourni la seringue mortelle utilisée dans l'attaque.
Ихаб Рашид — дал шприц с ядом, что использовался в покушении на вас.
Ihab Rashid.
Ихаб Рашид.
C'est qu'une question de temps avant que l'on capture Ihab.
Поймать Ихаба Рашида — только вопрос времени.
45 minutes plus tard, Les soldats du président pour la sécurité ont arrêté Ihab Rashid et 10 de ses membres ainsi qu'une cachette d'armes.
Приблизительно 45 минут назад солдаты президентской службы национальной безопасности захватили Ихаба Рашида и 10 его последователей, а также значительное количество нелегального оружия.
Après-demain à 12 heures, Ihab Rashid sera pendu sur la place du Capitole.
Послезавтра в полдень мы повесим Ихаба Рашида на главной площади.
Quelqu'un a du payer cette femme pour tuer ton frère, mais ce n'était pas Ihab Rashid.
Кто-то заставил эту женщину совершить покушение, но это был не Ихаб Рашид.
Ma fille a été arrêté ce soir avac Ihab et ses hommes.
Мою дочь арестовали вместе с Ихабом и его последователями.
Ces derniers temps, elle a été distante, de plus en plus religieuse, mais aucune idée sur son implication avec Ihab.
Последние несколько месяцев она отдалялась от меня, становясь все более религиозной. Я даже не подозревал, что она свяжется с Ихабом.
Tu n'as rien à voir avec Ihab Rashid.
Что ты не имеешь отношения к Ихабу Рашиду.
Que fais-tu avec Ihab Rashid?
Какого чёрта ты делала с этими людьми? С Ихабом Рашидом?
J'ai donné à ma femme un aiguille de ricine pour tuer le président, sous l'ordre de Ihab Rashid.
Потому что я дал своей жене Фатме шприц, полный рицина, чтобы она убила президента Джамала Аль-Файеда, по приказу Ихаба Рашида.
Ils vont exécuter Ihab Rashid et vous quitterez cette prison?
Что они убьют Ихаба Рашида и через несколько месяцев тебя выпустят?
Je paris que vous n'avez jamais rencontrer Ihab Rashid.
И я уверен, что ты никогда не встречал Ихаба Рашида.
J'ai besoin de croire, si vous travaillez vraiment pour Ihab Rashid, il ne va pas risquer son seul coup contre mon frère avec un nettoyant de salle de bain.
Готов поспорить, если бы тебя завербовал Ихаб Рашид, он не стал бы рисковать единственным шансом убить моего брата и использовать "Comet".
Ihab Rashid n'est pas innocent.
Ихаб Рашид не невиновный.
Ihab Rashid est derrière tout ceci.
За всем стоит Ихаб Рашид.
J'ai demandé à Fauzi Nidal d'organiser une rencontre avec Ihab Rashid.
Я попросил Фаузи Нидала устроить встречу с Ихабом Рашидом.
Je pari que Ihab a du dire à tout ceux qui voulaient l'entendre qu'un Al Fayeed avait demandé à négocier avec lui.
Я уверен, что Ихаб на каждом углу кричал, что сам Аль-Файед просил его о встрече.
Pourquoi prévoir une rencontre avec Ihab pour ensuite lui poser un lapin?
Зачем назначать встречу Ихабу, а после динамить его?
Ihab a des sautes d'humeur.
Ихаб сейчас на коне.
Ihab est un enfant.
Ихаб — мальчишка.
Tu veux utiliser Sheik Rashid pour berner Ihab?
Так ты хочешь с помощью шейха Рашида решить проблему с Ихабом?
Ihab n'est peut-être pas le seul perroquet de ce pays.
Ихаб может быть не единственным попугаем в этой стране.
Ihab, arrête!
Ихаб, прекрати!
Tucker essaye de contacter le père d'Ihab, le Sheik, pour arranger une réunion.
Такер разыскивает отца Ихаба, шейха, чтобы попробовать устроить встречу.
Nos forces de sécurité traquent les mouvements d'Ihab Rashid.
СБ отслеживает передвижения Рашида.
Bassam n'est pas allé voir Ihab ces dernières 24 heures.
Басам даже близко не подходил к Ихабу за последние 24 часа.
Il n'a pas contacté Ihab.
Он не встречался с Ихабом.
Ihab ne veut pas parler.
Ихаб не хочет говорить.
Ihab veut peut-être remplacer une tyrannie par une autre.
Возможно, Ихаб и пытается сменить одного тирана на другого.
Tu m'as dit que tu allais rencontrer Ihab Rashid.
Ты сказал мне, что встретишься с Ихабом Рашидом.
Tu veux utiliser Sheik pour mettre fin à la cavale de Ihab?
Так ты хочешь с помощью шейха Рашида решить проблему с Ихабом?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]