Translate.vc / francés → ruso / Iz
Iz traducir ruso
71 traducción paralela
"CC" à tribord...
Iz the Wiz : Смотри, справа по ходу.
- Le voilà!
- Iz : Вот оно!
Ce sont les transports en commun.
Iz : Это транспортная система.
Je pense que c'est stupide.
Iz : По-моему, это глупо.
Tu prends la première lettre du mot, tu rajoutes "iz"... et tu mets la suite du mot.
Знаешь, о чем я гокаворю? Опять говоришь на детском языке! - Это не детский язык.
Les hommes font ce qu'ils veulent.
СПИ СО МНОЙ Релиз : t iz Rivii Мужчины могут делать все, что им вздумается.
Tout va bien, Iz.
Из, всё будет хорошо.
Au revoir, Iz.
Прощай, Из.
Iz, tu es là?
Иззи, ты здесь?
- Il aura le prochain coeur, Iz.
Нет! Ему нужно получить это сердце.
Iz...
На это нужно только секунда.
Iz.
Заткнись.
Tu n'es pas toute seule, Iz.
Ты не одна, Из.
Hé, Iz.
- Привет, Из.
Ow. Iz, sort moi un kit à pansements.
О, Из, поставь меня на очищение ран и перевязки.
- Iz.
- Иззи.
Iz, tu es superbe. Tu reviens d'une confession à l'église?
Иззи, отлично выглядишь ты только из церкви?
Y a déjà trop de monde, Iz.
Тут и так уже слегка переполнено, Из.
- Iz.
- Из.
Iz, tu ne peux pas m'aider.
Иззи, ты не можешь помочь мне
Iz, tu nous tiens au courant?
Иззи, дашь нам знать?
Iz, je vais bien.
Из, Я в порядке.
Iz...
Из...
Trop de pression sur les épaules, Iz?
Не можешь выдержать давления, Из?
Salut, Iz.
Алло, Из.
Iz, tu t'inquiètes, je comprends, mais c'est pas raisonnable.
- Рискни. Слушай, Из, ты волнуешься, я понимаю. Но ты... ты поступаешь немного неразумно.
Iz. J'ai gagné.
Из, я победил.
Mais tu ne vas plus ressentir ça parce que je ne vais pas mourir, Iz.
Не тебе не стоит бояться, потому что я не умру, Из.
Ca fait beaucoup de denny en un jour, iz.
Слишком много Денни для одного дня, Из.
Iz, tu peux le faire.
Из, ты справишься.
Iz.
Из.
Le passé, Iz.
Осталось в прошлом, Из.
Iz?
Из?
Iz, allez.
Эй, Из. Из, пошли.
Alors, qu'est-ce qu'il se passe avec Iz?
Что происходит с Из?
Iz. J'ai envie d'avoir un rendez-vous avec toi, Denny. J'ai envie... de dîner dans un restaurant et ne pas avoir l'air d'une folle qui parle toute seule.
Из... я хочу пойти с тобой на свидание, Денни я хочу... обедать в ресторане и не выглядеть так, будто я разговариваю сама с собой
- Je sais que tu aimes enseigner, mais tu dois traiter de vrais patients avec de vraies opérations, car une fois qu'ils te considèrent comme faible, c'est fini, Iz... Tu pourrais être un grand chirurgien. On pourrait l'être ensemble.
если станет видно, что ты отстаешь, ты все потер € ешь а ты, " з, можешь стать великим хирургом мы оба будем великими хватит вал € ть дурака
Comment tu te sens Iz?
Как ты, Из?
Iz, allez. J'essaie de bosser.
Иззи, я пытаюсь работать.
Iz, c'est...
Из, это...
Iz.
- Из.
Iz, tu viens?
Из, ты идешь?
Je suis un peu occupé là, Iz.
Я типа занят немного, Из...
C'est pas vrai, Iz.
Это не правда, Из.
Iz, tu viens?
Из, ты идёшь?
Iz, la fête est finie.
Из, заканчивай вечеринку.
- Iz...
- подай мне тот бант
- Iz, qu'est-ce qui t'arrive?
Из, что с тобой?
- Bonsoir, Iz.
- пока, " з - пока
Je suis là, Iz.
Я здесь, Из.
- Iz, ce sera un mariage intime.
Маленькая.