English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Jamie

Jamie traducir ruso

2,606 traducción paralela
On a rencontré un couple, Jamie et Darby.
Мы познакомились с интересной парой, Джейми и Дарби.
Une fête organisée par Jamie et Darby.
Ее устраивают Джейми и Дарби.
Je fais pareil avec Jamie.
Я как мамочка для Джейми.
Voici Jamie, un bon ami.
Это Джейми, мой друг.
Je sais, c'est qu'on a une cérémonie Ayahuasca en fin de semaine avec Jamie et Darby.
Да я знаю, просто на выходных мы идем к Джейми и Дарби на церемонию Айяуаска.
J'aimerais que tu me regardes comme tu regardes Jamie et Darby.
Что? Я хочу, чтобы ты смотрел на меня так же, как смотришь на Джейми и Дарби.
- Jamie, merde!
Джейми?
Laisse-toi aller. Tu vas y arriver. Merci, Jamie.
Просто расслабься, всё будет классно, вот увидишь.
Salut, je m'appelle Jamie, je suis un ami de Kent.
Привет, я звонил. Меня зовут Джейми, я друг Кента.
Merde! Jamie, regarde ça!
Чёрт подери!
- Je trouve Jamie fantastique...
Я думаю Джейми молодец...
Est-ce que Jamie est venu à mon cours parce qu'il savait que j'étais ton mari?
Считаешь Джейми пришел ко мне на занятия, только потому что знал, что мы женаты?
C'est à la façon Jamie et Darby. C'est pas un vrai "va te faire foutre", c'est juste semi-taquin.
Я сказал "иди нахер" как это говорят Джейми и Дарби это не настоящее "иди нахер", это наигранно.
- Et Jamie?
А что Джейми?
- Jamie aime Jamie.
Джейми любит Джейми.
Je suis la fille du couple et t'as fait monter Jamie.
Ну, я девушка, а ты остановился и подобрал Джейми.
Il en parle dans le documentaire. Pourquoi t'as laissé Jamie filmer Ira?
Он рассказывал об этом в фильме.
Cornelia et Jamie se sont embrassés à l'Ayahuasca.
Джейми и Корнелия замутили на айяуаске.
Jamie fait quelque chose, au moins!
Джейми по крайней мере что-то делает.
Mais merci d'avoir donné mon nom à Jamie. Je travaille pour lui à la pige.
Но спасибо, что свёл меня с Джейми.
Je sais que Jamie est ton ami, mais... pour être honnête, c'est un salaud.
Я знаю, Джейми твой друг, но если честно... он какой-то придурок.
Pourquoi as-tu écrit à Jamie sur Facebook?
Так почему ты связался с Джейми по фейсбуку?
Comment t'as réagi quand Jamie s'est mis à parler de l'enfance de Darby comme si c'était la sienne?
Кент! А что ты подумал, когда Джейми начал говорить о детстве Дарби, как о своём собственном?
- Je dois parler à Jamie.
Мне надо поговорить с Джейми.
J'ai vu ta crème glacée dans la vidéo de Jamie.
Я видел твое мороженое в видео, которое снял Джейми.
Jamie voulait pas te décevoir. Aucun de nous voulait te décevoir, tu es tellement puriste.
Джейми не хотел тебя разочаровать, никто из нас не хотел тебя разочаровать.
Jamie fait comme il a envie.
Джейми будет делать всё, что ему вздумается.
Je te prête les patins à roues alignées de Jamie et une veste.
Я в дерьме. Я могу одолжить тебе пиджак и роллики Джейми.
Jamie et moi, on s'est souvent demandé comment on serait en vieillissant. Et la réponse, c'est... exactement comme tout le monde.
Знаешь, мы Джейми всегда думали, как мы постареем?
C'est sa mère qui est morte du cancer des ovaires. Et la mère de Jamie est sans doute bien vivante en Idaho.
Мама Дарби умерла от рака, а мама Джейми наверное еще жива и веселится в Айдахо.
Jamie savait que Kent avait tenté de se suicider, et pour l'Afghanistan.
Джейми знал, что Кент пытался покончить с собой, что был в Афганистане.
Ça n'a aucune importance si c'est de la simulation parce que ça ne parle pas de l'Afghanistan, ni de Kent, ni de quelqu'un d'autre, ça parle de Jamie.
Не важно, что было всё подстроено или нет, ведь фильм не про Афганистан или Кента или кого-то еще, он о самом Джейми.
Ou Jamie Foxx surveiller un studio d'enregistrement.
Или пустить Джейми Фокса в студию звукозаписи.
Jamie, mon coeur, je sais que tu es furieuse.
Джейми, любимая, я знаю, ты злишься.
Jamie, allez! Attends!
Джейми, постой, постой!
Et tu connais Jamie Lapidus.
Джейми Лапидус ты знаешь.
Si je connais Jamie Lapidus?
Конечно, я знаю Джейми Лапидус.
Donc, on a pensé, que ce serait bien avant qu'on retourne à Londres, si toi et Jamie veniez dîner. Peut-être ce week-end?
Мы тут подумали, пока не вернулись в Лондон, было бы здорово, если ты с Джейми пришли к нам на ужин в эти выходные.
En fait, entre Jamie et moi, c'est plutôt fini.
Ам, вообще-то мы с Джейми расстались, вроде как.
- Ai-je vu la voiture de Jamie devant la scène ce matin?
- Утром я видел машину Джейми у дверей съёмочной площадки.
Donc, on a pensé, que ce serait bien avant qu'on retourne à Londres, si toi et Jamie veniez dîner.
Мы тут... подумали и решили перед отъездом в Лондон пригласить вас с Джейми к нам на ужин.
En fait, entre Jamie et moi, c'est plutôt fini.
Эээ... вообще-то мы с Джейми расстались.
- Ai-je vu la voiture de Jamie devant la scène ce matin?
— Это не машина Джейми тут утром стояла?
C'est pas comme ça que Jamie a perdu sa mère?
Очень жаль. Разве не так же умерла мама Джейми?
T'as déjà vu L'élite au pouvoir, Jamie?
Ну если ты его попросишь, он может и согласится. Ты смотрел "Власть Элит"?
C'est le docu de Jamie.
Я был несчастлив... А это материал Джейми, я над ним работал.
Le caméraman de Jamie.
Я оператор Джейми.
Jamie aurait jamais fait le film sans l'Afghanistan.
Ты так предан идее.
- Jamie a quelque chose à vous dire.
Хочешь присесть?
- Jamie!
Очнись, сестрёнка.
Jamie sera là.
Вы не пойдёте?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]