Translate.vc / francés → ruso / Joanna
Joanna traducir ruso
377 traducción paralela
Il y a une cousine Joanna qui est vraiment folle.
- Есть ещё сумасшедшая кузина. - Кто сказал?
Joanna, nièce du Prof.
Я - Джоанна Харрингтон.
Mlle Joanna Harrington.
Прошу прощения. Позвольте представить мисс Джоанну Харрингтон.
Mlle Joanna Harrington.
и мисс Джоанну Харрингтон.
Laissez-moi vous parler de moi, Joanna.
Послушайте, Джоанна. Мне надо рассказать кое-что о себе.
J'aurais dû écouter Joanna.
Ну что ж, думаю, я сам виноват, что не слушал Джоанну.
Oui, vous seriez Joanna, ma sœur, - et m'aideriez à leur mentir.
Да, ты будешь Джоанной, моей сестрой, и поможешь мне в моем обмане.
Rappelez-vous, vous êtes Joanna.
Помни, ты Джоанна.
Joanna... princesse d'Angleterre, la plus chère à mon cœur.
Джоанна. Принцесса Англии, и самая близкая ко мне.
- Princesse Joanna...?
- Принцесса Джоанна.
Joanna!
" то же до посланца... ƒжоанна!
JOANNA : Frère, êtes-vous blessé?
Ѕрат, вы ранены?
JOANNA : Cet homme devrait être dans son lit. RICHARD :
Ётот человек должен лежать. ƒа.
JOANNA : C'est un jeune homme? DOCTEUR :
Ёто молодой человек?
JOANNA : Chantes-tu des chansons?
" ы поЄшь?
JOANNA : Nous devons au moins faire quelque chose pour tes vêtements.
Ќужно что-то сделать с твоей одеждой.
JOANNA : D'étranges personnes.
— транные люди.
JOANNA : Un cadeau de l'homme contre qui tu te bats.
ƒар от человека, которого вы сразили.
JOANNA : Son frère, Saphadin.
≈ го брата, — афадина.
JOANNA : Votre cœur se languit de l'Angleterre, Richard.
¬ аше сердце т € нетс € к јнглии, – ичард.
JOANNA : N'y a-t-il aucune paix possible avec Saladin?
Ќеужели мир с — аладином невозможен?
JOANNA : Mais vous et Saladin trouverez sûrement un terrain d'entente, Richard.
" верена, вы с — аладином договоритесь, – ичард.
RICHARD : Joanna...
ƒжоанна?
Notre sœur, la princesse Joanna, dont la beauté est louée partout où les hommes possèdent jugement et discernement,
Ќаша сестра, принцесса ƒжоанна, чь € несравненна € красота не подлежит описанию
Entre nous, nous prévoyons une union entre Joanna et Saphadin pour ramener la paix. C'est pourquoi nous vous envoyons plutôt qu'un de nos proches.
Ѕрак ƒжоанны и — афадина принесЄт мир ѕотому мы выбираем теб €, а не кого-то более близкого к нам.
Dieu tout-puissant, nous Te confions Joanna. Nous croyons en Ta miséricorde ainsi qu'en la vie éternelle... grâce à notre Seigneur Jésus-Christ.
Боже всемогущий, вручаем тебе душу рабы твоей Джоанны и веруем в твоё милосердие и вечную жизнь через господа нашего Иисуса Христа, аминь.
Mme Joanna Vanderlyn.
Миссис Джоанна Венделин.
Ne dis pas ça, Joanna.
Не говори так. Это бесполезно.
Joanna!
Джоаннa!
Moi, c'est Joanna.
- Я Джоанна.
Il parle mieux le danois que Joanna.
" теперь он по-датски говорит лучше чем ƒжоана.
Joanna m'a transmis sa liste familiale.
ћама Ѕрайна звонила уже с именами ее ближайшей родни.
Joanna a une cousine, Gitte, qui est assez forte.
¬ идишь ли, кузена ƒжоаны, " те..
Et en fait - mais ne pique pas une crise quand Joanna a appelé elle m'a proposé de participer aux dépenses.
" на самом деле - только не бесись, когда € тебе это говорю, но когда мама Ѕрайна звонила с ее списком... она предложила чтобы они могли бы тоже вз € тьс € за дело и помочь со свадебными расходами.
Joanna finit dans 10 minutes.
Джоанна заканчивает через 10 минут.
Joanna la surveille.
Джоанна с ней.
- C'est à cause de Joanna?
- Это из-за Жоаны?
Mais je perdrai Joanna...
Но тогда я потеряю Жоану!
Tu as rencontrer Joanna?
Встречался с Жоаной?
La mère, Joanna, meurt pendant l'accouchement.
Мать, Джоанна, умерла от послеродовых осложнений.
Je viens de voir Joanna, elle t'adore.
Я говорил с Джоаной, она просто влюбилась в тебя.
Joanna? Je peux vous demander quelque chose?
Джоана, я тут подумала, могу я спросить у вас кое-что?
Joanna a vraiment été un modèle extraordinaire, pour moi.
Да, Джоана была мне очень ценным наставником.
Joanna est arrivée?
А Джоана уже пришла?
Joanna... est morte hier soir.
Джоана... скончалась прошлой ночью.
Mme Lynch, c'est un moment terrible pour nous tous... mais Joanna ne vous aurait pas... transmis des documents avant... que ça arrive?
Понимаю, что это очень трудное время для всех нас. Но может быть... Джоана... отправила вам приказ, прежде чем... это случилось?
Tu ne sais pas, pour Joanna...
Ты наверное, не слышала про Джоану.
Es-tu là, Joanna?
- Ты здесь, Джоанна?
Joanna!
Джоанна!
Je suis Joanna.
ак поживаете. я ƒжоанна.
Rappelle Joanna.
Она оставила телефон?