English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Julian

Julian traducir ruso

1,762 traducción paralela
Un assistant nommé Julian Gallego.
Ассистент по имени Джулиан Галлего.
Pendant combien de temps avez-vous travaillé pour lui, Julian?
Вы долго с ним работали, Джулиан?
Selon son assistant Julian, Il aimait cacher les pierres de ses clients sur son corps?
По словам его ассистента Джулиана, он держал камни клиентов при себе.
Qui d'autre que vous et Julian savait pour la pochette d'épaule?
А кто-нибудь ещё, помимо вас и Джулиана, знал об этом мешочке?
Julian Gallego.
Джулиан Галлего.
était-ce toi, cet homme ; Julian?
Это были вы, Джулиан?
Elles appartiennent à Julian.
Они принадлежат Джулиану.
Bien sûr les empreintes de Julian était sur les outils de son patron.
Конечно же отпечатки Джулиана будут на инструментах его босса.
Pourquoi vous ne croyez pas que Julian a tué Viktor?
Почему вы не считаете Джулиана убийцей?
Cela n'est pas plus logique, c'est plus plausible que quelqu'un manipule Julian?
Разве это не более вероятно, чем то, что кто-то подставил Джулиана?
Après que Viktor soit mort, tout ce que le meurtrier avait à faire était de prendre ses clés, conduire jusqu'à l'atelier, et mettre l'Orchidée Bleue dans le sac de Julian.
После смерти Виктора, всё, что нужно было сделать убийце, так это взять его ключи, поехать в мастерскую, и положить "Голубую Орхидею" в сумку Джулиана.
Oh, piéger Julian était l'un d'environ, une douzaine de plans que j'avais depuis des années
Подставить Джулиана было одним из вариантов.
Une fois Julian parti, j'ai juste... Je me suis mise en pilote-automatique.
Когда Джулиан ушёл, я всё делала на автомате.
Je ne pense pas que Julian Serrat ait des amis.
Я не думаю, что у Джулиана Серрата есть друзья.
Je parlerai à Julian. Avec votre Capitaine.
Я поговорю с Джулианом.С вашим капитаном.
Tout le monde sur cette île sait que si vous avez un problème c'est Julian Serrat qu'il faut aller voir.
Каждый на этом острове знает - Если у тебя есть проблемы, то ты приходишь к Джулиану Серрату.
Julian.
Джулиан.
Est ce que Julian s'occupe de tout?
Разве не Джулиан всем занимается?
Hey, Julian.
Эй, Джулиан.
Vous êtes Julian?
Вы Джулиан?
Qu'en est-il de Julian?
А что насчёт Джулиана?
T'occupe pas de Julian.
За него не переживай.
Parce que je jure devant Dieu, des fois je crois que Julian haïssait Billy.
Клянусь богом, иногда мне кажется, что Джулиан ненавидел Билли.
Celle de Julian n'était pas petite, mais celle de Billy était...
У Джулиана он тоже был немаленький, но у Билли...
Billy était tout ce que Julian voulait être.
Джулиан всегда хотел быть, как Билли.
Et je sais qu'après ton père j'ai dit que je ne te demanderai plus, mais s'il te plaît, Julian, juste cette fois.
Знаю, после смерти отца я пообещала, что больше не буду тебя просить, но умоляю, Джулиан, лишь в этот раз.
Quoi, Julian?
Что, Джулиан?
Je n'ai pas eu de réel contact avec Julian depuis qu'il a quitté l'Amérique.
После того, как Джулиан уехал из Америки, я с ним толком не общалась.
Julian était si jaloux.
Джулиан был таким ревнивым.
Et qui est Julian Assange?
И кто такой Джулиан Ассанж?
Julian Assange est un homme sans maison qui vit en fugitif. Il change son apparence, il se sert de faux noms et de téléphones cryptés pour ne pas être repéré.
Джулиан Ассанж, человек без дома, скрывающийся от преследования... меняет свою внешность, использует фальшивые имена... и шифрует свой телефон во избежание своего обнаружения.
Julian?
- Джулиан? - А?
Julian est-il en ligne?
- Привет, Джулиан в курсе?
- Julian, allons-y.
Эй, Джулиан, идём.
Julian dit qu'on peut passer sa vie dans un cubicule ou passer à l'action.
Джулиан говорит, можно прожить всю жизнь в жалкой норе, а можно выступить.
Julian veut qu'on se réunisse tout de suite.
Джулиан хочет встретиться сейчас же.
Julian, voici Marcus, le deuxième meilleur pirate du monde.
Джулиан, познакомься с Маркусом, вторым величайшим хакером в мире.
Comme dit Julian :
Как говорит Джулиан...
Selon Julian, c'est la plus importante fuite qu'on a eue.
Джулиан считает, этот отчёт будет самым важным за всю нашу деятельность.
C'est un tyran, Julian.
Он тиран, Джулиан.
- Julian est très occupé.
- Джулиан очень занят...
Julian veut que vous alliez à l'aéroport!
Джулиан хочет, чтобы я отвёз вас в аэропорт!
Tu aurais dû entendre Julian.
Слышала бы ты Джулиана.
Julian est le prophète fou, mais il a besoin de limites.
Конечно, Джулиан - безумный пророк, но ему необходимы союзники.
Julian, vous devriez travailler avec nous.
Джулиан, Джулиан, ты должен работать над этим вместе с нами.
- Regarde si Julian est là.
Посмотри, в чате ли Джулиан.
Julian Assange participe à des activités terroristes.
Джулиан Ассанж является террористом.
Pouvez-vous me mettre en contact avec Julian?
Можешь связать меня с Джулианом?
Julian n'est pas disponible.
Джулиан недоступен.
Dites à Julian que je rédige un article qui présentera ceci comme les prochains papiers du Pentagone.
И передай Джулиану, что я уже работаю над статьёй, чтобы обрисовать всё, как новые Документы Пентагона.
Dites à Julian que c'est une question de survie.
Скажи Джулиану, что речь идёт о выживании.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]