English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Jésus

Jésus traducir ruso

6,587 traducción paralela
J'ai dit putain de "Jésus".
— Я сказал, блядь, "господи". — Нет.
Jésus.
Господи.
- Doux jésus.
- Господи.
Doux Jésus!
Боже правый.
L'Esprit divin... qui a fait surgir Jésus du tombeau... est le même Esprit qui a bâti les monts de l'Himalaya en Asie!
Святой дух, что воскресил Иисуса из мертвых! Тот же дух, что воздвиг в Азии Гималайские горы!
Mais pas sur Dieu ou les saints, ou le foutu petit Jésus.
Только давай без этого... без боженьки, без ангелочков и младенца Христа.
Jésus!
О, Христос!
Ah, Jésus!
О, Иисусе.
Oh, Jésus, Ruth.
О Боже, Рут.
Jésus vous a envoyé?
Господь послал тебя?
Est-ce que Jésus vous a envoyé pour prendre mon bébé?
Господь послал тебя забрать моего ребёнка?
- Jésus.
– О, Боже.
- Jésus.
– Слава богу.
- Priez Jésus.
– Хвала Иисусу. – Аминь!
Jésus nous dit, "continue de chercher, et tu trouveras."
Иисус говорит нам, "ищите, да обрящите."
Louons Jésus!
Слава Иисусу!
Jésus
Господи.
Jésus, ok!
Боже, ну ладно.
- Jésus Christ.
— Ебать-копать.
Jésus!
Господи.
et Jésus Pantocrator.
и Иисусу Вседержителю.
Jésus est-il en vous?
Вы христианка, доктор Блум?
Je suis en paix avec Jésus Ressuscité et tout va bien.
Я верю в Иисуса и теперь все отлично.
Doux Jésus.
Господи.
♪ Son nom est Jésus ♪
* Его имя - Иисус, *
♪ Son nom est Jésus ♪ ♪ Jésus ♪
* Его имя - Иисус, *
♪ Son nom est Jésus ♪ ♪ Oh, son nom est Jésus ♪
* Его имя - Иисус, *
♪ Jésus ♪
* Его имя - Иисус, *
D'abord, le tout puissant Finn Hudson rejoint le Glee Club, et tout le monde s'en réjouit comme s'il était l'enfant Jésus.
Сначала всемогущий Финн Хадсон присоединился к Хору, и все возликовали, словно он Иисус.
Bud ne nous laisse pas vendre de poisson, même si Jésus dit d'en manger le vendredi.
Бад не разрешает торговать рыбой, хоть Иисус и сказал есть её по пятницам.
T'es là que parce que tu as introduit Bush 43 à Jésus.
Ты сейчас там только потому, что свёл сорок третьего Буша с Иисусом.
Je suis Jésus-Christ.
О, Я Иисус Христос.
Jésus veut me transférer à Baghdad.
Иисус переводит меня в Багдад.
Jésus peut aller se faire enculer.
В жопу Иисуса.
Monsieur, j'adorerais enculer Jésus, mais son cul est trop... serré? Désolé, parler comme ça, c'est difficile.
Сэр, я бы с радостью в жопу Иисуса, но у него там... слишком... узко... извините, я так не могу говорить.
Et entre vous et moi, Jésus mange sa dernière cène.
И скажу по секрету, у Иисуса последняя трапеза.
Quand ça se sera calmé, je vais renvoyer Jésus hors du Paradis. avant qu'il ne foute tout en l'air.
Как все закончится, я изгоню Иисуса из Святой земли, пока он там все не засрал.
Avant que Jésus ne naisse.
До нашей эры.
Ces samosas, doux Jésus.
Самосы - просто космос.
Et si le Ravissement arrive, tu seras au coté des bons tués avec Jésus et pas avec les méchants et Satan.
Если правда грянет Страшный суд, то вас точно приберет Христос, а не Сатана.
- Jésus, Maman.
- Господи, мама.
Oui, parle. Jesus Christ.
О боже, да, говори уже.
Jesus Christ.
Иисус Христос.
- Doux Jesus.
- Иисус.
Seul Jésus le peut.
Только Иисус может.
Jesus.
Господи.
Seigneur Jésus.
Господе Иисусе, защити рабов Своих от врагов, что покусились на храм Твой, чтобы воздвигнуть новый...
Jesus Christ, Zack!
Господи, Зак!
Jesus christ.
Чёрт возьми.
J'ai entendu dire que tu étais u-une star dans la chorale de ton église et que tu pouvais briser un vitrail en atteignant la note aïgue en chantant ♪ Jesus ♪
Я слышал, что ты суперзвезда в своем церковном хоре и что ты разбила окно своим голосом, когда брала верхнюю ноту, пропевая "Иисус".
J'ai des colliers de Jesus, des portraits.
У меня тут портреты Иисуса.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]