Translate.vc / francés → ruso / Júlia
Júlia traducir ruso
2,368 traducción paralela
Ou alors Julia décide.
Или Джулия добилась своего.
Ou Julia prend la décision, sans me le dire, et je le découvre plus tard.
Или Джулия сделала решение без моего участия, и я узнал об этом намного позже.
Je vais devoir appeler Tom, Agnes, demande lui et à Julia de réduire leurs royalties, car sinon, je ne voit pas comment on pourrais allez au Tonys
Я собираюсь позвонить Тому, Агнес, попросить его и Джулию сократить себе гонорары, Потому что в противном случае я просто не вижу другого пути чтобы мы получили Тони.
J'ai parcouru mon vieux catalogue et celui de Julia.
Я прошерстил наш с Джулией запасник.
Et vous et Julia avez écrit don t forget me en moins que ça.
А вы с Джулией написали "Не забывайте меня"
Tu as écrit beaucoup de choses qui ont de l'importance, Julia.
Ты написала много чего стоящего, Джулия.
Je vais te dire, Julia, Je m'attendais à ce que ton beau-père soit un peu différent.
Скажу тебе, Джулия, я правда ожидал, что твой отчим немного другой.
Henry, j'admets ne pas toujours avoir été clair avec toi, mais je te jure sur le vie de Julia...
Генри, я признаю, что не всегда был с тобой честен, но я тебе клянусь жизнью Джулс..
La bouche de Julia Roberts, Les yeux de Cameron Diaz,
Рот - Джулии Робертс, глаза - Кэмерон Диаз,
Tu penses quoi de la coloc de Julia?
Что ты думаешь о соседке Джулс?
Julia Pastrana, la "Femme loup-garou".
Джулии Пастрана, "Женщине-оборотню".
Izzy a échangé un baiser avec une fille qui s'appelle Julia Fisher.
Минутой позже Иззи уже целовала Джулию Фишер.
Et finalement, Julia Fisher a embrassé mon Finn.
И, в конце концов, Джулия Фишер поцеловала... моего Финна.
Julia!
Джулия!
Est-ce ainsi que tu veux que Julia grandisse?
Ты хочешь. чтобы Джулия выросла именно так?
Julia est une petite danseuse.
Джулия - маленькая балерина.
Julia me fait faire un plat en plus au cas où tu rentrerais à la maison en ayant faim.
Джулия заставляет меня класть еще одну тарелку на стол на случай, если ты вернешься голодной.
Elle a appris à coudre à Thomas... et remplacé les poupées de Julia par des camions pour la durcir.
Томас учиться шить и убрал куклы Джулии и дал ей грузовиков
Julia... ne laisse jamais... un homme te dire qui tu es... ou te faire sentir... que tu vaux moins que lui.
Джулия.. Ты никогда не.. не позволяй говорить человеку, кто ты и делись своими чувствами
Thomas est professeur de droit à Harvard... et Julia est neurochirurgienne en chef à Johns Hopkins.
Томас профессор юриспруденции в Гарварде. Джули - ведущий нейрохирург в Джонс Хопкинс.
Julia et M. Sagorsky...
Джулия и Мистер Загорски...
Il savait que c'était un flic, Et Julia lui a tiré dessus.
Он знал, что он был полицейским, и Джулиан выстрелил в него.
Julia.
Джулия.
Pas vrai, Julia?
Так ведь, Джулия?
Julia?
Джулия?
Pour que ta soeur Julia pense que ce sont des chaussurs de costume.
Тогда твоя сестра Джулия тоже сочтет их за парадные.
Joel et Julia Graham.
Итак, Джоэл и Джулия Грэм.
Joel et Julia Graham avez officiellement adopté Victor Graham.
Джоэл и Джулия Грэм официально усыновили Виктора Грэма.
C'est le tablier de Julia Child?
Это фартук Джулии Чайлд?
Tu vois ta poupée Julia?
Ты помнишь свою куклу Джули?
Julia s'est endormie?
Джули спит?
Julia avait très peur.
Джули было страшно.
Bonjour, Julia.
Ну здравствуй, Джулия.
Le nom de la victime est Julia Howard.
Потерпевшую зовут Джулия Ховард.
Non, en effet. Sa famille, ses amis et ses collègues disent tous que Julia était une sainte.
Нет, не похоже Семья, друзья, коллеги... все говорят, что Джулия была святой.
Julia Howard a dû aider à tuer la sœur de Lorelei, Elle a dû être là avec John le Rouge.
Джулия Говард, должно быть, помогла в убийстве сестры Лорелии, она была там с Красным Джоном.
Pour vous poser quelques questions concernant Julia Howard.
Мы хотели бы задать вам несколько вопросов о Джулии Говард.
Julia était une femme merveilleuse, si généreuse, si altruiste.
Джулия была замечательная женщина, с такой отдачей, такая бескорыстная.
Depuis quand Julia travaillait-elle au refuge?
Как долго Джулия работала в приюте?
Avez-vous déjà entendu Julia parler de Lorelei Martins?
Вы когда-нибудь слышали, Джулия упоминала имя Лорелей Мартинс?
Nous rencontrons des candidats pour prendre la place de Julia.
Мы, э-э, встречаемся с кандидатами на должность Джулии.
C'est ce que Julia aurait voulu.
Джулия хотела бы этого
- Julia vivait à Sacramento?
- А Джулия жила в Сакраменто?
Julia Howard a eu exactement ce qu'elle méritait.
Джулия Говард получил именно то, что она заслужила.
J'ai fait des recherches sur Julia Howard, et je pense avoir trouvé quelque chose.
Копаясь в прошлом Джулии Ховард, мне кажется, я кое-что нашёл.
Julia était impliquée dans la mort de Miranda.
Джулия принимала участие в смерти Миранды.
Miranda a dû rester au refuge de Julia.
Миранда, должно быть, была в приюте Джулии.
Julia Howard pourrait être impliquée dans la mort de Miranda Roman.
Джулия Ховард возможно причастна к смерти Миранды Роман.
Il semble que Miranda soit restée au refuge de Julia.
Похоже, что Миранда останавливалась в приюте Джулии.
Elle pense probablement qu'ils étaient aidés par Julia Howard.
Она думает, что кто-то из них помогал Джулии Ховард.
Qui autre que Julia s'en chargeait?
Кто еще это сделал, кроме Джулии?