Translate.vc / francés → ruso / Kahlua
Kahlua traducir ruso
24 traducción paralela
- Vous avez du Kahlua?
- " вас есть кофейный ликЄр?
- Okay, et un Russe Noir? - On a de la vodka, pas de Kahlua.
Как насчет черного русского?
- du Kahlua...
- Кофейный ликер...
- du Kahlua et de la root beer.
- Кофейный ликер и напиток из корнеплодов с мускатным маслом.
Kahlua, root beer...
Кофейный ликер, напиток из корнеплодов...
Seulement si tu mets une bonne dose de Kahlua dedans. [NDT : liqueur de café]
Только если ты плеснешь в него ликера.
Et du kahlua de chez l'auxiliaire juridique.
И плесни каплю ликера из загашника нашего стажера.
C'est venu comme une vague, et ça m'a rendue malade, comme quand la fois où j'ai bu du Kahlua.
Как будто волна прошла через мое тело и это было довольно болезненно. Ощущения, как от кофейного ликера, который я однажды выпила.
Que je portais quand je suis arrivé 2ème au concours Miss Kahlua en 2007?
которые я носила, когда получила второе место на мисс Калуа в 2007?
Je lance ma liqueur haut de gamme façon Kahlua.
Это важно. Я запускаю мой новый, модный напиток в стиле Калуа,
Comment ça : "façon Kahlua"?
Хахаха. Фу. Что значит "в стиле Калуа"?
Un tas d'alcools, sucre, café, d'autres conneries, et on dirait du Kahlua.
Я смешиваю несколько сортов алкоголя, добавляю немного сахара, кофеина и другого мусора, и на вкус похоже на Калуа.
Avec du Kahlua?
Кофе с настоечкой?
Ca se marie parfaitement avec mon kahlua et la crème.
К ним отлично подойдёт ликёр со сливками.
Capitain Kahlua m'a coûté un bras.
Капитан Калуа стоил мне целого состояния.
Vous devriez faire votre propre Kahlua.
Вам бы делать свой "Калуа".
Et la boutique qui a acheté du Kahlua n'en est pas un.
И покупка "Калуа" - не проблема.
Bon, Kahlua, Baileys et crème fouettée.
Ладно, кофейный ликер, ликер Baileys и... взбитые сливки.
Tu sais que si tu mélanges du Kahlúa avec du scotch, ça a le goût du Dr. Pepper?
Ты знаешь, если смешать Калуа и скотч, то на вкус это как Доктор Пеппер?
Au fait, du lait pour bébé au Kahlúa, c'est pas mauvais.
Кстати, детская смесь и Калуха? Не так плохо, как звучит.
Vous voulez du Kahlúa dans votre café?
Немного ликера в кофе?
- T'as mis du Kahlua dans tes céréales?
Ты снова налил ликера себе в хлопья?
À agressé le caissier à coups de Kahlúa.
Он напал на кассира с бутылкой Калуа.
Vodka, Scotch, Kahlúa, et... Et tout ce dont les parents ne remarqueront pas l'absence!
Водка, виски, ликер, и... и достаточно всего, пропажу чего родители не заметят!