English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Kampf

Kampf traducir ruso

31 traducción paralela
Ne s'était-il pas livré dans Mein Kampf, un livre publié dans le monde entier?
Неужели они не понимали, о чем идет речь в его книге "Майн Кампф", которая издавалась повсюду?
Mein Kampf. - Tu connais?
"Майн кампф", - ты знаешь, о чём это?
les armes nucléaires, ou "Mein Kampf".
Про ядерное оружие или "Майн кампф".
Cette propagande raciste, cet état d'esprit "Mein Kampf" Il a appris ces théories fumeuses, et il peut aussi bien les "désapprendre"
Эта расистская пропаганда, "Маин Капф",... он поверил в нее, он также может в ней разувериться.
"Mein Kampf"?
"Маин Капф"?
Ca m'a pris une semaine pour lire "Mein Kampf"! ... c'est pas juste!
У меня "Маин Капф" занял неделю.
T'as rendu un devoir sur "Mein Kampf"?
Ты написал сочинение о "Маин Капф"?
T'as jamais lu "Mein Kampf"?
Читал "Майн Кампф" хоть раз?
Et si j'avais "Mein Kampf", ça ferait de moi un nazi?
А если у меня есть "Майн кампф", я - нацист?
Tu n'as pas "Mein Kampf", sinon je te demanderais si tu es nazi.
Но у тебя же нет "Майн кампф"? Но будь она у тебя, то да.
Mein Kampf comme si c'était Les trois petits cochons.
"Майн Кампф" лучше, чем дети Винни-Пуха.
Ce bon vieux major cinglé et son redoutable "Kampfgruppe".
Kampf Gruppe нелюдей, возглавляемая этим безумным майором...
J'ignorais que "Mein Kampf" avait été traduit en arabe.
Я не знал, что "Mein Kampf" была переведен на арабский язык.
Brian, tu dois te sentir comme Hitler après qu'il ait écrit Mein Kampf.
Вау, Брайан, ты, должно быть, чувствуешь себя как Гитлер после того, как он написал Mein Kampf.
Tu as reçu la copie illustrée de Mein Kampf que je t'ai envoyée?
У тебя есть копия Майн Кампфа с иллюстрациями, которую я тебе прислала, правильно?
C'est ce qu'ils ont dit à propos de "Mein Kampf".
Так же говорили и о "Mein Kampf."
Elle pourrait écrire pour Mein Kampf.
Пофиг, даже если она пишет Майн Кампф.
Vraiment? Vous faites la fierté de Mein Kampf Vous savez, il doit y avoir une sorte d'équivalent de conversation à la loi de Godwin, car nous avons parlé moins d'une minute et vous m'avez déjà comparé à Hitler.
Знаете, наверное есть что-то вроде разговорного эквивалента закона Годвина, ведь мы говорим меньше минуты, а вы уже сравнили меня с Гитлером.
un certificat de mariage polygame, une facture de vente d'un titre de propriété d'un site de forage à une compagnie de fracture hydraulique, une copie autographiée de Mein Kampf.
... сертификат на полигамный брак, чек на покупку предоставления прав для бурения фракинговой компании и подписанная копия книги Гитлера.
À 19 ans, avant d'écrire son livre romantique Mein Kampf, c'est un étudiant raté de l'École des Beaux-Arts de Vienne.
В 19 лет, до написания романтического романа "Моя борьба" не был принят в Художественную академию в Вене.
Ce matin vous avez rencontré un sympathisant nazi bien connu auquel vous avez acheté une édition originale de Mein Kampf.
Плата была издевательская, едва хватало на опиум. Что-то еще?
Mein Kampf est l'autobiographie de John Barrowman.
биография Джона Барроумена называлась Майн Кампф.
On pourrait leur faire publier Mein Kampf en une.
Мы можем заставить их поместить "Майн Кампф" на передовицу.
Mein Kampf.
"Майн Кампф".
Ça et Mein Kampf.
Это и Майн Кампф.
Mein Kampf, d'Hitler?
"Майн Кампф" Гитлера?
Kampf!
Борьба! Борьба! Борьба!
Kampf!
Борьба! Борьба!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]