English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Katarina

Katarina traducir ruso

177 traducción paralela
KATARINA : Avons-nous déjà atteint le Lieu de la Perfection?
Мы могли достигнуть подходящего места так скоро?
- Je ferai aussi vite que possible. KATARINA :
Я буду настолько быстрым, как смогу, Хмм?
KATARINA : Clef?
Ключ?
Katarina rentre et ferme la porte. DOCTEUR : Hum!
Хмм, прелесть!
KATARINA : Le Docteur va revenir très vite.
Доктор вернется очень скоро.
KATARINA : Sur la route des Enfers.
По дороге в подземный мир.
KATARINA : Restez calme.
Спокойствие.
KATARINA : Oui. Nous faisons tous le voyage ensemble.
Мы все путешествуем вместе.
KATARINA : Katarina.
Катерина
KATARINA : Ici.
Здесь.
Son quoi? KATARINA : Vous devez aider Steven!
Вы должны помочь Стивену!
KATARINA : On ne peut pas retourner sur Terre, on en vient.
Мы не можем вернутся на Землю, мы оставили ее.
KATARINA : Comment le saurais-je?
Как я могу знать?
KATARINA : Steven!
Стивен!
KATARINA : Pouvez-vous ramener de l'aide pour Steven?
Ты можешь доставить помощь для Стивена?
KATARINA : Il est malade.
Он болен.
KATARINA : Mais vous êtes un ennemi.
Но ты враг.
KATARINA : Je ne vous comprends pas.
Я не понимаю тебя.
KATARINA : Très bien.
Хорошо
KATARINA : Ici?
Здесь?
KATARINA : Grand Élu, ne nous laissez pas.
Великий, не оставляй нас!
KATARINA : Mais comment retourner sur Terre?
Как мы можем вернуться на Землю?
Euh, Katarina, venez par ici, mon enfant.
Э, Kaтеринa, перейди сюда, дитя моё.
KATARINA : Il y a des lumières. DOCTEUR :
Там огни.
KATARINA : Docteur!
Доктор!
KATARINA : Allez, Docteur.
Идёмте, Доктор.
- Je vous dirai quand l'enfoncer. KATARINA :
Я сообщу вам когда, тянуть это.
KATARINA : Là-bas! - Quelque chose a bougé!
Доктор, там что-то движется!
Katarina et moi essayons de repousser différents assaillants. BRET :
Катерина и я пытаемся отразить захватчиков.
KATARINA : Vous me montrez tellement de mystères...
Вы показываете мне так много странных тайн.
Katarina, vérifiez si cette porte est sécurisée.
Катерина, провеь эти двери и смотри, чтоб они были в безопасности.
KATARINA : Mais les augures disent...
Но, великая жрица, предзнаменования сказали что...
KATARINA :
Нет.
VICKI : Attention! Vicki repère Katarina qui parcourt la foule, l'air de chercher quelque chose ou quelqu'un.
[Вики заметила Катерину, которая искала в толпе что-то или кого-то]
CASSANDRE : Ma suivante Katarina va rester avec elle.
Моя служанка Катерина останется с ней.
Seule Katarina reste avec Vicki qui arpente le pavé, angoissée, sachant ce qui va bientôt se passer. VICKI :
Только Катерина остается с Вики, которая ходит, страдая, зная, что скоро произойдет ]
Il se cache parmi ces piliers là-bas. KATARINA :
Он скрывается среди тех столбов.
Amène-le à mon temple, vite. Katarina part.
Приведи его к... моему храму, быстро.
Katarina va le ramener.
Да, я знаю, терпение, терпение...
Steven est atrocement blessé à l'épaule mais arrive à terrasser le Troyen quand Katarina arrive.
Стивен ранен в плечо, но ухитряется поразить троянца, когда приходит Катерина ]
KATARINA : Il a une étrange maladie.
У него странная болезнь.
Bret entre et explore le TARDIS du regard, stupéfait. KATARINA : Est-ce que le Docteur vous a envoyé?
Вас послал Доктор?
KATARINA :
Вы привели помощь?
KATARINA :
Только Доктор знает как работает его храм.
Ce, euh... ce jeune homme, a-t-il dit quelque chose? Hum? KATARINA :
нет
KATARINA : Ce sont les comprimés?
эти?
Katarina!
Катерина!
KATARINA :
Остановитесь!
Regardez Katarina.
Взгляни на Kaтерину.
KATARINA :
Ты хочешь что-нибудь?
Katarina?
Хм?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]