English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Keating

Keating traducir ruso

331 traducción paralela
Keating, ôtez-vous de là!
Давай, Китинг. Вали!
Keating, enfin un effort.
Китинг - хорошо. По крайней мере старался.
Jackson, Pearce et Keating.
Джексон, Пирс и Китинг.
Hughes, Keating, S.V.P.
Хьюз, Китин, пожалуйста.
Vous aurez l'occasion, plus tard, de rencontrer son successeur, M. John Keating, diplômé avec mention de cette école, et qui, depuis plusieurs années, enseigne à la prestigieuse École Chester de Londres.
Имею честь познакомить вас с новым учителем. Мистер Джон Китинг. Он сам выпускник нашей школы.
En classe, vous m'appellerez "M. Keating", ou si vous êtes un peu audacieux, "Ô Capitaine! Mon Capitaine!".
Отныне, класс, вы можете называть меня "мистер Китинг"... а те, кто чуточку смелее, "О, Капитан, мой Капитан".
- M. Keating.
- Мистер Китинг.
Votre cours était intéressant, M. Keating.
У вас сегодня было довольно любопытное занятие, мистер Китинг.
Keating.
Китинг.
M. Keating?
Мистер Китинг?
Keating a dit qu'on lisait tour à tour.
Китинг сказал, там все по-очереди читают и...
Keating a marqué plusieurs autres pages.
( свист ) И еще... Китинг пометил здесь целую кучу страниц.
Tu te fiches des paroles de M. Keating, n'est-ce pas?
Неужели для тебя, всё что говорит мистер Китинг - пустой звук?
Excusez-moi. Puis-je vous parler, M. Keating?
Простите, можно Вас на минутку, мистер Китинг?
- M. Keating?
- Мистер Китинг.
Keating, fichez la paix à mon fils.
Китинг, держитесь подальше от моего сына.
M. Keating, bien sûr. Le Capitaine en personne.
Да против Китинга, конечно.
M. Keating, le responsable?
Мистер Китинг виновен в смерти Нила?
C'est à cause de M. Keating qu'on est dans ce pétrin.
Мистер Китинг втянул нас в это дерьмо, разве не так?
Crois ce que tu veux. Mais laissons la faute à Keating.
Верьте чему хотите, но я за то, чтобы Китинг получил своё.
Vous ne sauverez pas Keating... mais vous pouvez sauver votre peau.
Китинга вам уже не спасти... но о себе вы ещё можете позаботиться.
Il explique comment M. Keating a inspiré la création de ce club, et vous a incités à en faire le prétexte à tout débordement pernicieux.
Здесь описано, как ваш учитель, Китинг, поощрял вас, мальчиков, к тому, чтобы создать это общество... и использовать его как источник вдохновения для совершения беспечных и эгоистичных поступков.
Il établit comment M. Keating, dans et en dehors de la classe, encourageait Neil Perry à céder à sa passion pour le théâtre, tout en sachant que les parents de Neil s'y étaient opposés.
Здесь говорится, как мистер Китинг в школе и вне её всячески поддерживал Нила Перри с его навязчивой идеей играть на сцене... в то же время зная, что это противоречит чётким указаниям родителей Нила.
Il est incontestable que l'abus de pouvoir de M. Keating est la cause directe de la mort de Neil Perry.
Мистер Китинг вёл себя совершенно неподобающим учителю образом, что привело к смерти Нила Перри.
Que va devenir M. Keating?
Что будет с мистером Китингом?
M. Keating, ils nous ont obligés à signer, croyez-moi.
- Мистер Китинг, они заставили нас это подписать! - Тише, мистер Андерсон! - Вы должны верить мне.
- Sortez, M. Keating. - Il n'y est pour rien.
Уходите, мистер Китинг.
Sortez, M. Keating.
Уходите, мистер Китинг.
Partez, M. Keating.
Уходите, мистер Китинг.
- M. Keating, pourquoi êtes-vous là?
- Господин Китинг, почему Вы здесь?
Charles Keating a trempé dans un scandale financier qui a coûté plus de 2 milliards aux contribuables.
Чарльз Китинг был осуждён по 72 заявлениям о рэкете. Налогоплательщикам его действия обошлись в 2 миллиарда долларов.
Je n'ai pas été miraculeusement sauvé pour fuir mes démons, Keating. J'ai été ramené pour les combattre.
Я не для того был чудесным образом спасён чтобы бежать от своих демонов, Китинг.
Keating a changé toutes mes macros *.
Китинг поменял все мои настройки.
Est-ce qu'on appelle Keating, de l'unité cybercriminelle?
Может стоит позвать Китинга из Компьютерного отдела?
Bonjour, agent Keating.
Доброе утро, агент Китинг.
- Keating.
Китинг ".
- Keating est pas chanceux, il est mort.
Китинг, какое уж тут везение. Он мертв.
Sur le plasma, Keating.
На экран, Китинг.
Et une vérification du passé de Lee, Keating et Langer.
И проведи полную проверку их всех - Ли, Китинга, Лангера.
- Keating.
- Китинг. - Сэр?
Keating est un civil comme nous.
Китинг - гражданский, как и мы.
Langer, Keating et Lee.
Лангера, Китинга и Ли.
Charles Keating, trouvait Bill Black gênant. Il ordonna : "Éliminez-le pour de bon."
У одного из главных фигурантов того скандала, Чарльза Китинга, был план оказания давления на Билла Блэка, и он послал записку с инструкциями нескольким сенаторам.
Charles Percival St. Cloud, capitaine de l'équipe de voile et lauréat de la bourse sportive Keating.
Чарльз Персивал Сан-Клауд, капитан парусной команды и обладатель звания лучший спортсмен школы.
Parmi les cas les plus graves, celui de Charles Keating.
ќдним из наиболее впечатл € ющих случаев был " арльз итинг.
En 1985, quand les régulateurs ouvrent leur enquête, Keating engage un économiste nommé Alan Greenspan.
¬ 1985, когда государственные регулирующие органы начали проверку его де € тельности, итинг нан € л экономиста по имени јлан √ ринспен.
Greenspan vante les projets et la compétence de Keating, ne voyant aucun risque à le laisser placer l'argent de ses clients.
√ ринспен похвалил хороший бизнес план итинга и его профессиональные качества и заключил, что не видит никакого риска в том, чтобы итинг инвестировал средства своих клиентов.
M. Keating?
Этот... мистер Китинг?
Langer ou Keating.
Лангер или Китинг.
Ça doit être Keating.
Должно быть это Китинг.
C'est juste une question agent Keating.
Это простой вопрос, Агент Китинг.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]