English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Langley

Langley traducir ruso

623 traducción paralela
Et à Boston... quand Kidd a reçu le prix Langley de la paix?
Могу поведать,.. ... как он получал в Бостоне медаль Сары Лэнгли за вклад в дело мира.
C'est Langley ou Mc Cormack?
От Ленгли и от Маккормака?
M. Langley a été mon instructeur... et il m'a appris une chanson.
Мой инструктор, г-н Лэнгли научил меня одной песенке.
Passez-moi le Q.G. à Langley.
- Мне срочно нужно связаться с Лэнгли.
Le Q.G. de Langley affirme qu'on n'a rien trouvé qui puisse étayer votre théorie.
Лэнгли считает, что разведданные из сторонних источников не подтверждают твою теорию.
Rapport de Condor vérifié. Centre N.Y. adresse rapport Condor au Q.G. C.I.A. à Langley. A l'attention Chef Section 17.
Но поскольку литературные и машинные данные от Кондора продолжают поступать, Нью-Йоркский центр направляет копию отчета Кондора в Лэнгли начальнику 17 отдела.
C'est la C.I.A., à Langley?
ЦРУ? Лэнгли?
Nous monterons au sommet de l'échelle, comme on l'a fait à Langley.
Мы забрались наверх по лестнице, как мы это сделали у Лэнгли.
C'est bien Gus Grissom... de la base de Langley?
Это - Гас Гриссом из Лэнгли Филд.
- George Langley?
- Джордж Лангли?
Le FBI, Langley, la Maison-Blanche... Tous disent que le dossier n'existe pas.
В ФБР, ЦРУ, в Белом доме говорят, что такой версии не существует.
Langley, regarde.
Лэнгли, посмотри.
( Photo d'Asuka : 30 yens ) Elle s'appelle Sôryû Asuka Langley.
Ты уже знаешь, что её зовут Сорю Асука Лэнгли?
Sôryû Asuka Langley.
Сорю Асука Лэнгли.
Exfiltration par le Canada. Compte rendu à Langley.
Вернешься в страну через Канаду, отчитаешься в Дэнгли...
La vraie liste est à Langley.
Настоящий хранится в Лэнгли...
Langley?
В Лэнгли?
J'ai l'ordre de rentrer... Langley.
Мне приказано вернуться в Ленгли.
Je viens d'entendre qu'on envoie Teal'c... Langley.
Только что узнала, Тил'ка увозят в Ленгли.
Mitchell, Langley! - Oui, monsieur.
- Митчел, Лэнгли!
Voyez s'il a eu des plaintes pour dégât des eaux... dans un des appartements depuis ce matin. Langley, vous vous occupez de cet immeuble.
Узнайте, не жаловался ли сегодня кто-нибудь утром на протечки воды?
J'ai suivi la formation du FBI, au QG de Langley.
Меня тренировали в штабквартире ФБР в Лэнгли.
Langley veut un plan de secours.
Контора хочет подстраховаться.
Pour satisfaire Langley, j'ai rencontré la milice libanaise, qui était très excitée à la moindre suggestion d'avoir à bombarder le cheikh si le médecin échouait.
И, как хотели в Лэнгли, я встретился с представителями Народной милиции Ливана, которые были более чем в восторге от возможности... пустить свои бомбы в ход против Шейха, в том случае, если мой план с доктором провалится.
En août, quand vous avez arrêté Philippe Darcet, tous ses biens ont été transférés sur un compte bloqué à Langley.
В прошлом августе, когда ты руководил захватом Филипа Дарсета, все имущество перевели в опекунский счет в Ленгли, Вирджиния.
- Peux-tu revenir à Langley?
Ты можешь вернуться в Лонгли? На это нет времени.
Monsieur, vous avez un appel de Langley.
Сэр, звонок с земли.
Langley a dit que vous auriez besoin d'aide.
Нам сказали, что вам нужно помощь.
CENTRAL INTELLIGENCE AGENCY LANGLEY, VIRGINIE
ЦЕНТРАЛЬНОЕРАЗВЕДЫВАТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕ, ЛЭНГЛИ, ВИРДЖИНИЯ
C'est bien là, au numéro 325, que Ronald Langley vous a fait cette balafre?
И, в первую очередь, убийства на Лиланд-стрит. Ведь именно тогда Роналд Лэнги ранил Вас ножом в подвале дома.
- Langley, Virginie
Ленгли. Виржиния.
Les études asiatiques de Langley l'identifient comme un personnage chinois.
Специалисты по Азии из ЦРУ... считают, что это китайский иероглиф.
Je suis assistant directeur des opérations à Langley, et je voudrais vous accueillir ici, au Centre de Formation Spécial de la CIA, affectueusement surnommé "la ferme".
Я помощник Директора по оперативной работе. Это специальная тренировочная база ЦРУ, которую мы называем Фермой.
Vous sauvez le monde, ils vous envoient dans un sous-sol poussiéreux à Langley, ils vous donnent de la limonade et des cookies, et vous montrent votre médaille.
Вы спасаете мир, и вас отправляют в какой-нибудь пыльный кабинет,.. ... дают лимонада и печенья и показывают вам медаль.
Mais ceux d'entre vous qui seront diplômés, seront envoyés pour travailler en dehors de Langley, ou dans des ambassades de part le monde en tant qu'agent officiellement couvert.
Выпускники станут официальными представителями в разных странах мира.
Langley a inventé un virus informatique... qui peut être branché dans n'importe quel réseau électrique... à la prise de courant de ton appartement, par exemple, utilisant le câblage existant... pour se propager dans le réseau électrique national.
- В Лэнгли изобрели вирус, способный распространяться... ... по любым электрическим сетям,.. ... используя существующую проводку и энергосистему всей страны.
Tu vas aller à Langley.
Будешь работать в Лэнгли.
Elle est à la Direction des Sciences et Technologies de Langley.
Сейчас она работает в Директорате науки и технологий в Лэнгли.
Si c'est une nouvelle employée à Langley, elle doit être surveillée 24 heures sur 24?
Все новенькие находятся под постоянным наблюдением.
La sécurité de Langley ne s'occupe que des entrées et sorties. qui rentre, qui sort.
Она находится под наблюдением лишь за пределами Лэнгли.
Langley est trop grand à surveiller.
Здание слишком велико, чтобы наблюдать за всеми.
Les ordinateurs de Langley n'ont pas de lecteurs de disquettes, exactement pour cette raison, et elle ne peut pas l'imprimer non plus.
На компьютерах в Лэнгли нет дисководов. Распечатать - тоже.
Elle est certainement retournée à Langley finir le boulot.
Возможно, она едет сейчас в Лэнгли.
Ma mission était d'accéder au protocole de sécurité de Langley
- Джеймс, я работаю в ЦРУ. Я должна была попытаться вынести...
Le programme que tu as volé à Langley est vrai.
- Программа, которую ты украла, настоящая.
Je t'ai trouvé un travail à Langley... après ton échec à la ferme.
Устроил в Лэнгли, когда тебя выгнали с Фермы.
Tu te souviens? Une fois à Langley, tu peux tout faire.
Попав внутрь Лэнгли, можно сделать все, что угодно.
Direct vers Langley. C'est terminé.
Они все слышали, Бурк.
Ordinateur de Langley.
Компьютерный центр Лэнгли. Введите свой код после сигнала.
- À Langley.
В Лэнгли.
On va débriefer tout ça à Langley.
Доложишь обо всем в Лэнгли.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]