English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Langé

Langé traducir ruso

125 traducción paralela
J'arrivai chez le client, un vieux général des carabiniers qui voulait ętre déshabillé et langé comme un bébé.
Синьора Эвола, Мадам у которой я работала... послала меня к клиенту после того как я съела много пряной пищи и слабительное
- Benoît a tout mé langé.
Бенуа неправильно всё понял.
Je l'ai changé et langé, je connais mon fils.
Я меняла ему подгузники и посыпала присыпкой, и я знаю, что это мой сын.
Son gros cul langé comme un bébé, écrasé sur toute la chaussée.
Его толстую попку в памперсе размазало по всему лобовому стеклу.
Le mé lange, la fusion de deux êtres divers pour créer une entité unique.
Мы оба слегка изменимся, но ни один ничего не потеряет.
"Heut'mach ich mich auf den Weg in die lange Nacht" ( "Aujourd'hui j'entame mon chemin vers la longue nuit" )
И я пойду ночью вслед за ними.
Jessica Lange.
Кто такая Джессика?
Sa mère l'a mise dans son lange
Я помню, как его мать вложила ее к нему в одеяло.
Tu veux que je change ton lange, hein?
Кажется, нам пора поменять подгузник.
Aux archives, vous vous êtes attardé sur Jessica Lange en maillot. Pourquoi?
В фотомагазине ты подолгу рассматриваешь фотографии Джессики Лэнг в купальниках.
Lange vient avant Markovski.
Почему? "Лэнг" стоит по алфавиту перед "Марковски".
J'ai jeté un œil à Lange, où est le problème?
По пути приходится немного тревожить Джессику.
Est-ce un crime de regarder Lange?
Разве это преступление - смотреть на ДжессикуЛэнг?
Il mé lange les "p" les "b", les "d".
Он путает П, Б и Д в словах.
- Tom mé lange tout!
- Да всё это было.
- "Ii mé lange tout..."
"Всё это было"...
Sa tenue avec le "S" rouge, c'est le lange qui l'enveloppait quand les Kent l'ont trouvé.
Все дело в большой красной букве S. Его так и нашли ребенком в этой одежде.
Je vous dis qu'une cigogne a laissé tomber un bébé dans un lange. Vous allez prendre les deux ou un seul?
Я говорю тебе, что один аист принес малыша в пеленке.
- Bonsoir, Mme Lange.
- Миссис Лендж. - Привет, Крис.
- Parles-en avec Mme Lange. - Je l'ai fait.
Поговори об этом с миссис Лендж.
Mme Lange n'a jamais fait d'erreur de caisse.
Но главное, кассир должен быть дружелюбным.
Mme Lange dit aussi qu'il faut changer l'ampoule des toilettes des dames.
Кстати, Миссис Лендж попросила сменить лампочку в туалете.
Après tout, Mme Lange ne sera pas toujours là.
Миссис Лендж не будет работать здесь вечно.
Quelqu'un aurait un lange?
У кого есть лишняя пелёнка?
- Je porterai un lange jusqu'à 50 ans.
- ћне нужны будут подгузники до 50 лет!
On va changer ton lange?
- Поменять тебе подгузники?
- C'est parce que tu portes un lange.
Потому что на тебе памперс.
Comme Jessica Lange et King Kong.
Как Джессика Лэнг и Кинг-Конг.
Hetty Lange, là-bas, a un ami chez Warner Bros.
Есть там одна, Хетти Лэндж, а у нее есть друг на киностудии Warner Bros.
Après que tu sois parti en Irlande, il n'a fait que chercher Aloise Lange, son bourreau à Auschwitz.
Пoсле тoгo, как ты уежал в Иpландию, oн тoлькo и занимался, чтo пoисками Алoиза Лэнга. Егo oбвинитель в Aушвице.
J'ai des éléments qui peuvent servir à capturer un nazi du nom d'Aloise Lange.
У меня есть сведения, кoтopые мoгут пoмoчь в пoимке нацистскoгo вoеннoгo пpеступника пo имени Алoиз Лэнг.
Vous allez chercher Aloise Lange? Non, je cherche les dents, je t'ai dit.
- Нет, как я и сказал, меня интеpесуют тoлькo зубы.
Je sais qui est Aloise Lange.
Я знаю, ктo этoт Алoиз Лэнг.
Quelqu'un qui vit là. Il s'appelle Aloise Lange.
Mне нужен местный, егo зoвут Алoиз Лэнг.
C'est très léger, et il ne s'appelle pas Aloise Lange.
Oн уже сoвсем дpяхлый, и зoвут егo не Алoиз Лэнг.
Aloise Lange n'habite plus ici. Il s'est enfui.
Алoиз Лэнг здесь бoльше не живёт, oн сбежал.
Il ne s'appelle plus Aloise Lange.
- Oн не живёт пoд этим именем.
Comme Henrietta Lange?
Хэнриетта Ланг?
Lange, Henrietta.
Лэнг, Генриетта.
Vous restez loin de Herietta Lange. Rappelez Khadem.
Оставьте в покое Генриетту Лэнг, отзовите Хадима.
Je m'appelle Hetty Lange.
Меня зовут Хетти Лэнг.
On peut vous enlever la taille d'un lange.
Мы так над вами поработаем, что вы сможете носить памперсы на размер меньше.
C'est une lange d'enfer.
Ухты, Джек, Вот это конвертик.
Mon père est un associé de Lange et Wallace.
Мой отец - один из партнёров в адвокатской конторе.
Le ravisseur l'a droguà © avec une sorte de mà © lange de LSD et de kà © tamine.
Похититель пичкал его коктейлем из ЛСД и Кетамина.
Un lange fera l'affaire.
Памперсы тоже подойдут.
Hetty Lange.
Хэтти Лэнг.
Le Directeur Adjoint Granger et mon chef d'opérations, Hetty Lange.
Помощник директора Гренджер и мой управляющий операцией Хэтти Лэнж.
Mme Lange, j'ai passé quelques coups de fils, mais je ne sais pas quoi faire.
Мисс Лэнг, я сделал несколько звонков, но я не знаю, что делать.
Le mà © lange volcan-requin, ce sera payant.
Это сочетание вулкана и акулы.
C'est ça qui vous intéresse, non? Dora Lange, les enfants dans les bois?
Так вот, о чем вы хотите услышать, о Доре Лэнг, детях в лесу?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]