Translate.vc / francés → ruso / Lick
Lick traducir ruso
55 traducción paralela
Donc maintenant Crœlick a un énorme procès imminent contre l'État pour emprisonnement arbitraire.
Думаю, вам стоит больше переживать о том, что Сергей делает другим.
En plus, on ne peut pas dire que Crœlick est un incendiaire notoire.
Короткие, черные, вырваны с корнем. - Может быть, мальчика. - Может быть.
Maintenant, écoutez-moi Ricardo, car j'ai interrogé M. Crœlick et j'ai suggéré qu'il pourrait être un tueur.
Шеф, шеф, сюда. Дама, живущая в трех домах отсюда, сообщила, что мистер Тафт, разведенный, живет один, вчера вечером ругался с мистером Монро.
Et pendant qu'on recherche Crœlick, Crœlick vous recherche.
- Шеф, дверь никто не открывает, но на заднем дворе есть кое-что, заслуживающее вашего внимания. - Хорошо.
Que le lieutenant Flynn et l'inspecteur Sanchez organisent une planque à l'appartement de Crœlick dans le cas où il se montre.
Хочешь потерять сумочку? Что это?
Qu'arrive-t-il si Crœlick embrase Malibu, qu'on avait une photo qui aurait permis de l'arrêter?
Мы должны войти. Господи Боже мой.
Encore mieux, et si vous diffusez votre histoire et que Crœlick n'a rien à voir dans l'incendie du parc et qu'il vous déteste instantanément?
Позвоните судье Райзер. Получите ордер на дом, двор и машину. А тем временем, господа, учитывая не терпящие отлагательств обстоятельства, начинайте копать.
L'incendie est toujours en cours. Crœlick est toujours dans la nature. L'inconnue toujours pas identifiée, bien que j'ai parlé à tous les pompiers impliqués, excepté le gars qui l'a trouvée, Tom Merrick.
Шеф, кровь на капоте машины Терезы, как мы и предполагали, собачья, и волосы, застрявшие в крыле, принадлежат бедняге Ральфи.
Regarder un incendie aux infos a tout d'un spectacle de golf médiatisé. En fait, nous n'avons rien sur Crœlick.
Детектив Санчез, лейтенант Флинн, давайте посмотрим, нет ли тут кого-нибудь еще.
- Il a interrogé Crœlick avant moi. Comment l'avez-vous trouvé avant nous? Vous avez parlé d'un procès contre l'État pour emprisonnement abusif.
Сергей Монро был найден мертвым сегодня днем в месте, где вы оба любили болтаться... в туннеле.
Pour mémoire, vous n'avez pas trouvé Crœlick.
Вы думаете, что... Вы думаете, что я его убил?
Votre victime était imbibée d'alcool, c'est la méthode de Crœlick.
Записи с автоответчика телефона Сергея Монро, - без сообщений из полиции Лос-Анджелеса.
On peut même pas garder Crœlick à cause de vous.
Спасибо. Спасибо.
Alors, rien à la maison de L. Harrell la reliant à Crœlick?
Тереза говорила мне, что она не считает Сергея своим братом.
Pic-a-lick-a-ding-dong.
Трах на удачу и динь-дон.
C'est Bill Crœlick.
Это Билл Кролик.
Messieurs... voudriez-vous rattraper Bill Crœlick et l'inviter au poste?
Джентельмены.. не могли бы вы поймать Билла Кролика и пригласить его в участок?
Qui est Bill Crœlick?
Кто такой Билл Кролик?
Donc maintenant Crœlick a un énorme procès imminent contre l'État pour emprisonnement arbitraire.
И теперь Кролик подал на штат иск на огромную сумму за незаконное тюремное заключение.
Mais si Crœlick a une participation dans ce feu, j'aimerais écrire un article.
Но если Кролика подозревают в этом поджоге, я мог бы об этом написать.
Mettez un portrait dans votre journal et plus tard, si quelqu'un a vu Crœlick au Grifith Park grattant une allumette, son avocat dira que notre témoin a identifié Crœlick à partir de cette photo!
Если вы поместите его фотографию в своей газете, а потом окажется, что кто-то видел, как Кролик зажигал спичку в Гриффит-парке, его адвокат скажет, что наш свидетель опознал Кролика из-за фотографии в вашей газете.
En plus, on ne peut pas dire que Crœlick est un incendiaire notoire.
Кроме того, его нельзя назвать "известным поджигателем".
Maintenant, écoutez-moi Ricardo, car j'ai interrogé M. Crœlick et j'ai suggéré qu'il pourrait être un tueur.
Послушайте меня, Рикардо. Однажды я допрашивала мистера Кролика и высказала предположение, что он может быть убийцей.
vous perdrez tous vos accès au LAPD. Et pendant qu'on recherche Crœlick, Crœlick vous recherche.
Вы потеряете доступ к полиции Лос-Анжелеса, и, пока мы будем искать Кролика,
Que le lieutenant Flynn et l'inspecteur Sanchez organisent une planque à l'appartement de Crœlick dans le cas où il se montre.
Пусть лейтенант Флинн и детектив Санчез вместе с полицейскими в штатском последят за домом Кролика, на случай, если он там появится.
Qu'arrive-t-il si Crœlick embrase Malibu, qu'on avait une photo qui aurait permis de l'arrêter?
Что будет, если Кролик подожжет Малибу, а фотография в газете могла бы это предотвратить?
Encore mieux, et si vous diffusez votre histoire et que Crœlick n'a rien à voir dans l'incendie du parc et qu'il vous déteste instantanément?
У меня есть вопрос получше. Что, если вы ее напечатаете, а потом окажется, что он совершенно не связан с пожаром в Гриффит-парке, и он тебя не взлюбит?
Crœlick est toujours dans la nature.
Кролик еще на свободе.
Ça aurait pu être Crœlick.
Это может быть Кролик.
Ainsi, Crœlick est chômeur, grande surprise!
Кролик - безработный. Какой сюрприз.
Les voisins disent que Crœlick est poli, mais distant.
Соседи говорят, что Кролик ведет себя вежливо, но отчужденно.
En fait, nous n'avons rien sur Crœlick.
У нас на Кролика, собственно, ничего нет..
- Il a interrogé Crœlick avant moi.
Он разговаривал с Кроликом до меня.
Pour mémoire, vous n'avez pas trouvé Crœlick. OK? C'était moi.
Между прочим, не вы нашли Кролика, я нашел.
Votre victime était imbibée d'alcool, c'est la méthode de Crœlick.
Слушайте, ваша жертва была залита спиртом, а это метод Кролика, или я не прав?
On peut même pas garder Crœlick à cause de vous.
Из-за тебя мы даже задержать Крилика не можем.
Alors, rien à la maison de L. Harrell la reliant à Crœlick?
Что-нибудь из дома Линды Херелл указывает на ее связь с Кроликом?
~ Could ya lick my rim?
Как тебе? Нравится?
Pour une Liche.
Я убил его для Лика * игра слов lick - лизать.
Agent des autorités Mitch, tu m'as toujours appelé quand une fille de la campagne descendait du bus avec de grands rêves de Broadway et aucune idée de ce qu'un directeur de casting peut légalement lui demander de faire,
Port Authority Mitch. You'd always call me whenever a wide-eyed farm girl would get off the bus with big dreams of Broadway and no idea what a "casting director" could legally ask her to do, hold or lick during an audition.
Vous travaillerez sur le parking 74 de French Lick.
А вы будете работать на парковке участок 74 в Френч Лике.
Je vais devoir bien briller depuis French Lick.
Ну, я буду сиять очень ярко черт побери на Френч Лик.
Si tu te gares à French Lick, je t'aurai une bonne place.
Что ж если вы захотите припарковаться в Френч Лик я позабочусь о том что бы вам досталось хорошее место.
Pas à French Lick.
Не в Френч Линке.
Mettons les affreux à French Lick, et gardons les beaux pour le stade.
Я просто говорю, поставь страшил на Френч Лик, и сохрани денег на стадион.
Mettez un portrait dans votre journal et plus tard, si quelqu'un a vu Crœlick au Grifith Park grattant une allumette, son avocat dira que notre témoin a identifié Crœlick à partir de cette photo!
- Да, я тоже так думаю. Криминалисты сейчас проводят анализ образца. - И разбит поворотник.
Ça se précise. Ça aurait pu être Crœlick.
Джейсон оказывал плохое влияние.
Ainsi, Crœlick est chômeur, grande surprise!
Отличное убежище.
Crœlick avait la voiture de la victime.
Тереза звонила, когда Сергей уже был мертв. Откуда вы знаете, когда он умер?
Crœlick avait la voiture de la victime.
У Кролика была машина жертвы.
French Lick?
В Френч Лике?