Translate.vc / francés → ruso / Lloyd
Lloyd traducir ruso
1,061 traducción paralela
Cette comédie réalisée par Lloyd, non?
Да-да. В комедии, которую поставил Ллойд.
- Ça va, Lloyd. Mon dernier journaliste se prenait pour B. Franklin.
Последний репортёр, который жил на этом этаже был Бен Франклин.
Lloyd vous conduira au réfectoire.
Ллойд покажет вам ваше место в столовой.
M. Wilkes. M. Lloyd. Et moi, je suis un homme nouveau.
Это м-р Уилкс, м-р Ллойд, а я другой человек.
Achetez votre équipement chez Lloyd.
Лучшее снаряжение вы найдете в магазине Ллойда.
- Lloyd.
Ћлойд.
Je vais vous trouver ça, Lloyd.
я найду их, Ћлойд!
Salut, Lloyd.
Привет, Ллойд.
Vous versez... et moi, je me les tape, Lloyd, un par un.
Ты мне их готовь а я буду их опрокидывать, стопку за стопку.
Péché de la race blanche, Lloyd...
Бремя белого человека, Ллойд, друг мой.
Je t'aime bien, Lloyd.
Ты мне нравишься, Ллойд.
Comme vous voudrez, Lloyd...
Как скажешь, Ллойд.
Il a trouvé le temps... de rencontrer des personnalités... comme M. Lloyd George... l'Archevêque de Cantorbéry, G.B. Shaw... et Charlie Chaplin.
Помимо участия в совещании он изыскал время встретиться с политическими и религиозными лидерами такими как, м-р. Ллойд Джордж и архиепископ Контерберийский, а также м-р. Джордж Бернард Шоу и м-р.
Vous êtes indécent, Lloyd.
Ты слегка не одет, Ллойд.
Écoutez, Lloyd On va emprunter votre voiture pour la journée, ok?
Слушай, Ллойд мы одолжим твою машину на сутки, ладно?
Comme Harold Lloyd.
Как у Гарольда Ллойда?
Lloyd, elle fait la difficile!
Ллойд, ей сейчас трудно.
- Lloyd?
- Ллойд?
Lloyd Dobler. 555-1342.
Ллойд Доблер. 555-1342.
Je m'appelle Lloyd.
В общем, меня зовут Ллойдом.
Lloyd Dobler...
Ллойд Доблер....
Lloyd Dobler.
Ллойд Доблер, сэр.
Entendu, Lloyd.
Отлично, Ллойд.
Salut Lloyd.
Привет, Ллойд.
Quoi de neuf Lloyd?
Как дела, Ллойд?
- Lloyd Dobler.
- Я Ллойд Доблер.
C'est vrai que tu es venue avec Lloyd Dobler?
Ты и вправду приехала с Ллойдом Доблером?
Lloyd Dobler.
Ллойд Доблер.
Dommage qu'il n'y ait pas plus de mecs comme Lloyd.
Жаль, что таких как Ллойд больше не сыщешь.
Lloyd était comment?
А как вёл себя Ллойд?
- Lloyd est fini! - Tu veux dire?
- Ллойд обречен.
- Lloyd? - Oui.
- С Ллойдом?
Je serai toujours là pour toi. Je t'envoie tout mon amour... Lloyd. "
Я всегда буду любить тебя всем сердцем Ллойд. "
C'est Lloyd.
Привет. Это Ллойд.
C'est à cause de Lloyd?
Из-за Ллойда?
Lloyd, je suis désolée.
Ллойд, прости меня.
Boko Disraeli, Oofy Lloyd George, taré Lord Tennyson, et le reste, non seulement avez-vous été coupable d'une violation de la paix d'une ampleur considérable, mais l aussi fortement soupçonner que vous avez donné de faux noms et adresses.
"Боко Дизраэли", "Уфи Ллойд Джордж", "лорд Барми Теннисон" и прочие. Вы не только виновны в нарушении спокойствия в крупном масштабе,.. но, я подозреваю, что вы дали нам ложные имена и адреса.
Une demi-heure après, au bureau, je raconte tout à Lloyd.
Через пол-часа я снова в офисе. Рассказываю Ллойду историю.
Holmwood a reçu un câble de son clerc, à la Lloyd's.
Холмвуд получил телеграмму из своей конторы.
Un type de mon ancien quartier, Lloyd Braun.
Этот парень из моего старого района, Ллойд Браун.
Elaine, voici Lloyd.
- Здравствуйте. - Элен, это Ллойд.
Georgie, Lloyd Braun est ici.
Джорджи, пришел Ллойд Браун.
Comment vas-tu, Lloyd?
Как дела?
Salut, Lloyd.
- Привет, Ллойд.
Vois-tu, Lloyd, je ne l'ai pas.
Знаешь, Ллойд, у меня его нет.
Quel homme, ce Lloyd Braun, pas vrai?
O, этот Ллойд Браун, он просто нечто, да?
Lloyd ne sait pas à qui il a affaire.
Послушай, Ллойд не знает, что он против.
Je vous présente Lloyd.
Ллойд, Бесс.
Je m'appelle Lloyd.
Меня зовут Ллойд.
Lloyd!
Ллойд!
Super-Lloyd.
Могучим Ллойдом.