Translate.vc / francés → ruso / Lovecraft
Lovecraft traducir ruso
56 traducción paralela
Howard P. Lovecraft.
Ховард П. Лавкрафт.
Monsieur Lovecraft, c'est toujours un plaisir.
Мистер Лавкрафт. Мы всегда рады вам.
Monsieur Lovecraft.
Мистер Лавкрафт!
H. P. Lovecraft.
H.P. Lovecraft
Elle a lu la nouvelle de H. P. Lovecraft.
Она читала рассказы H.P.Lovecraft`а
"CELUI QUI HANTAIT LES TÉNÈBRES" Par H.P. Lovecraft 15 mars 1937
"СКИТАЛЕЦ ТЬМЫ" Г. Ф. ЛАВКРАФТ 15 МАРТА, 1937
Phillips n'est pas le nom de famille. C'est Lovecraft.
Его фамилия не Филлипс, а Лавкрафт.
H.P. Lovecraft?
Г. Ф. Лавкрафт? Дай посмотреть.
Tu crois que Lovecraft sait quelque chose sur le purgatoire?
Погоди-ка, так ты считаешь, что Лавкрафт знал что-то о чистилище?
Toi et Bobby, vous restez sur Lovecraft.
Вы с Бобби занимаетесь Лавкрафтом.
Tu es fou de vouloir y aller seul. Bobby s'occupera de Lovecraft.
Ты спятил, если решил, что я отпущу тебя одного.
L'horreur, le non-intello, mettez-nous dans un ghetto, mais H.P. Lovecraft, lui, c'est de la littérature.
Знаете, ужастики считают низкопробным чтивом. Нас вытеснили на задворки. Ладно.
Vous avez une importante collection de lettres personnelles de Lovecraft.
Я слышал, что вы собрали обширную коллекцию личной переписки Лавкрафта.
J'aimerais vous interroger sur les dernières années de Lovecraft, notamment ce qui tourne autour de ce qui s'est passé le 10 mars 1937.
Я хотел расспросить вас о последних годах жизни Лавкрафта... Особенно что касается событий 10 марта 1937 года.
Lovecraft a essayé d'ouvrir une putain de porte dimensionnelle.
Лавкрафт пытался открыть дверь в другое измерение. Придурок.
Oui, tous ceux que Lovecraft a invités sont morts.
Все, кого Лавкрафт пригласил.
Vous voulez que je vous parle de la fameuse soirée chez Lovecraft?
Все то и дело спрашивают, что я видел в доме Лавкрафта в ту ночь.
Alors, tu as tué H.P. Lovecraft.
И ты убила Лавкрафта.
Phillips n'est pas son nom de famille. C'est Lovecraft.
Его фамилия не Филлипс, а Лавкрафт.
"Créee par H.P.Lovecraft."
"Написано Г.Ф. Лавкрафтом."
C'est définitivement Lovecraft.
Определенно из Лавкрафта.
Tentacules, serres et parfois ailes, sont communes aux créatures de Lovecraft.
Щупальца, когти, иногда крылья имеют много общего с чудовищами Лавкрафта.
Ce ne sont pas les gens qui voient les créature de Lovecraft qui ont été touchés.
Под действием артефакта были не те люди, которые видели чудовищ Лавкрафат.
Il a utilisé la clé de Lovecraft Pour que les gens les voient comme de vrais monstres.
Он использовал ключ Лавкрафта, поэтому эти люди видят себя настоящими чудовищами.
Mon père est une horreur digne de Lovecraft qui se paie un passage vers des profits encore plus obscènes.
Мой отец - это страшный сон любого человека, который использует свои деньги для наглого обогащения.
Connaissez-vous Dick Lovecraft?
Слыхал такое имя, Дик Лавкрафт?
Lovecraft a eu affaire avec tous.
Лавкрафт заключал сделки со всеми.
Lovecraft a eu une longue querelle avec Thomas Wayne sur les accords et la politique.
Лавкрафт давно конкурировал с Томасом Уэйном по сделкам и политике.
Je veux utiliser votre témoin pour poursuivre Lovecraft.
Мне нужен ваш свидетель, чтобы добраться до него.
Mon témoin ne peut pas relier Lovecraft au crime.
Мой свидетель лично с ним не знаком.
Lovecraft ne le sait pas.
Ему и не обязательно знать.
Je vais laisser courir le bruit que nous avons un témoin oculaire secret qui va rouvrir en grand le dossier et impliquer Lovecraft dans l'assassinat des Wayne.
Будет утечка, что некий тайный свидетель широко раздувает дело связью убийства Уэйнов и Лавкрафта.
Lovecraft va devenir très nerveux.
Тот занервничает.
À moins que Lovecraft ne soit pas impliqué.
Если только Лавкрафт замешен.
Lovecraft, j'ai un témoin qui peut vous lier au meurtre.
Лавкрафт, у меня очевидец, что связывает тебя и убийство.
Harvey Dent du bureau du procureur enquête sur Dick Lovecraft. Il pense que Lovecraft est relié aux meurtres des Wayne. Il a divulgué que nous avions un témoin.
Есть некий окружной прокурор по имени Харви Дент, который нащупывает связь убийства Уэйнов и Дика Лавкрафта.
Je vais me concentrer sur Lovecraft, le trouver, et s'il est derrière ça, lui faire renoncer.
И на том спасибо. Так, я выясню о Лавкрафте, найду его и если он причастен, вызову его для допроса.
Lovecraft n'est pas chez lui.
Лавкрафта нет дома.
On a fait paniquer Lovecraft.
Лавкрафт запаниковал.
On va avoir Lovecraft pour qu'il les rappelle.
Мы доберёмся до него и выясним.
Mais trouvons Lovecraft pour commencer et faisons-lui rappeler les tueurs.
Но для начала давай найдём его и через него этих киллеров.
- Lovecraft... possède quelques appartements qu'il garde sous le nom de sa maîtresse.
- Лавкрафт... Есть несколько квартир, где живут его любовницы.
Ne serait-ce pas le témoin dans l'affaire Lovecraft?
Так это ваш тот самый свидетель для Лавкрафта?
L'utiliser pour faire peur à Lovecraft.
Каким образом вы запугиваете Лавкрафта.
M. Lovecraft?
Мистер Лавкрафт?
Lovecraft était un pilier aimé dans cette ville.
Лавкрафт был любимым столпом нашего общества.
Le suicide de Dick Lovecraft est une terrible tragédie.
Самоубийство Дика Лавкрафта — ужасная, ужасная новость.
Avant ça, H.P, Lovecraft. Algernon Blackwood.
До них – Г.Ф. Лавкрафт, Алджернон Блэквуд.
M. Lovecraft.
Мистер Лавкрафт.
Lovecraft!
Лавкрафт!
- J'ai rencontré Lovecraft.
Поговорил с Лавкрафтом. Как прошло?