English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Loves

Loves traducir ruso

66 traducción paralela
Il a joué dans "Luther" et "Nobody Loves An Albatross".
Он играл в двух пьесах : Лютер и Никто не любит альбатроса.
Commence avec "You're Nobody till Somebody Loves You".
Я хочу чтобы ты начал с "Ты никто, пока тебя не любят".
À Atlantic City, j'ouvrirai avec "You're Nobody till Somebody Loves You"
В Атлантик-Сити я начну с "Ты никто, пока тебя не любят".
De tes deux gars, Richard voulait pas d'enfants... et on dirait que Pete ne peut pas en avoir.
Твой последний друг Ричард не хотел иметь детей. Nancy _ Tompson, miss _ July, Yana _ loves, nitai4andra tamtamf А Пит, судя по всему, уже не сможет
Sans parler de Joanie Loves Chachi.
Хотя, если не упоминать "Джоан любит Чачи."
Il n'y a rien de mieux que quand il chante When a Man Loves a Woman.
- Я тоже. По мне так нет ничего лучше... чем когда он поёт : "Когда мужчина любит женщину..."
"She Loves You", tu connais?
А как же, к примеру, "Ши лавз ю"?
- Everybody loves Casey
"Все любят Кейси"
The D'oh Team présente...
The Simpsons - 19x01 He Loves To Fly and he D'oh's
Le mariage, c'est Everybody Loves Raymond, sauf que ce n'est pas drôle.
Брак - это как тот сериал "Все любят Раймонда", только не смешной.
C'était pas Takeko qui disait m'aimer... Le vent du soir souffle à travers l'herbe.
Actually... the one who loves me is not Takeko... evening wind is breezing over grassland
Cet automne, si vous avez aimé Everybody Loves Raymond, alors vous allez encore plus aimer son frère Robert, dans "Robert."
Стьюи, Питер и Лоис не берут тебя с собой, Они уже на корабле. Пока!
# Je l'ai connue la la en dansant le yaya #
She loves you, yeah, yeah, yeah! Привет, парни.
She loves to sing
"Она любит петь"
She does everything She loves to move
"Она делает все"
l'm just a poor boy, nobody loves me
* Восхитительно! *
Désolée d'être une vraie femme, et non une nymphomane obsédée comme les trainées de Everybody Loves Raymond.
Извини, что я живая женщина, а не какая-нибудь там перевозбужденная нью-йоркская нимфоманка как эти шлюшки из сериала "Все любят Реймонда".
Il a appris Everybody Loves Somebody.
Я заставил его выучить песню "Everybody Loves Somebody". * Все в кого-то влюбляются
- Une video orgasmique! - Dominik loves AIeks! - On en veut +!
Доминик, Алекс, вместе!
... Alors, que l'ancien aime.
... So'as the old loves.
"Maman" aime ça viril.
Mama loves it musky.
♪ Getting down with 3P, everybody loves counting ♪
* Делят все на троих *
♪ Everybody loves counting ♪
* Все любят считать *
♪ Everybody loves counting, one, two, three ♪
* Все любят считать *
♪ Everybody loves counting... ♪
* Все любят считать *
cause everybody loves you now you can walk away from your mistakes and you can turn your back on what you do just a little smile is all it takes and you can have your cake and eat it too oh, loneliness will get to you somehow
Всегда добьешься своего, ведь тебя теперь все любят. Можешь убегать от ошибок, или отворачиваться от того, что бы ты не делал. Небольшая улыбка - и этого достаточно.
but everybody loves you now ah, they all want your body and they await your reply ah, but between you and me and the staten island ferry so do I
Но одиночество все равно до тебя доберется, но тебя теперь все любят. Все тебя теперь хотят, и ждут, пока ты ответишь взаимностью. Но по секрету я скажу тебе и парому, идущему на Статен-Айленд, я тоже хочу такой жизни.
and everybody loves you now close your eyes when you don t want to see and stay at home when you don t want to go only speak to those who will agree yeah, and close your mind when you don t want to know
Для тебя главное - остаться на плаву, и все тебя теперь любят. Закрой глаза, когда не захочешь что-то видеть, останься дома, когда не захочешь куда-то идти. Дружи с теми, кто всегда с тобой согласен, и закрой свой разум, когда не захочешь что-нибудь знать.
oh, you have lost your innocence somehow everybody loves you now
Ты потеряла свою невинность, и все тебя теперь любят.
'cause everybody loves you now
Разве это не повод для гордости? Теперь все тебя любят.
♪ She just loves to play ♪
Она просто любит играть.
I will be the one who loves you till the end of time.
Я буду тем, кто тебя любит До конца времён.
Si tu gardes le secret, il y aura d'autres histoires d'amour, d'autres enfants.
If you'll only keep silent, there'll be other loves, other children.
Il dit qu'il sera moqué s'il engage une cuisinière anglaise mais il aime votre nourriture - vraiment.
He says he'll beteased for hiring an English cook but he loves your food - he does.
Même s'il m'aime, comment pourrait on former une équipe soudée?
Even if he loves me, how can we pull as team?
Si j'étais une femme, j'aimerais être sa petite amie, pour me promener avec lui main dans la main au parc, faire des câlins lovés l'un dans l'autre, et le regarder dans les yeux le matin au petit-déjeuner.
Был бы я женщиной, я мечтал бы быть его подругой, гулять с ним по парку, взявшись за руки, прижиматься животом к его спине, а по утрам за завтраком глубоко заглядывать в его глаза...
+ everybody loves you so don t let them down
Я люблю маму. Ты круче всех.
Everybody loves a winner
* Все любят победителей * * Поэтому никто не любит меня *
Regardez, nous sommes ici, lovés sur notre belle planète la Terre, réchauffés par notre étoile la plus proche, le soleil.
Мы находимся здесь, в коконе нашей красивой планеты Земля. согреваемой лучами ближайшей к нам звезды, Солнцем.
She loves to laugh
"Она любит смеяться"
She loves to groove
"Она любит движение"
She loves the lovin'things
* Она любит наслаждаться *
I love you, baby Like a flower loves the spring And I love you, baby, like a robin
* Я люблю тебя, детка * * как цветок любит весну * * и я люблю тебя детка, как малиновка * * любит петь * * и я люблю тебя детка как школьник любит свой портфель * * и я люблю тебя детка глубже реки
Les vrais, consistants, qu'on lit lovés sur le canapé, à la plage?
Настоящие, с которыми можно уютно устроиться на диванчике, взять с собой на пляж...?
But I thinks I loves you #
Эй. А! А!
John et moi disions : "Ça donne ça..." She loves you, yeah, yeah ou autre chose.
Джон и я просто показывали : "Это играется так..." Типа :
she loves to laugh she loves to sing she does everything she loves to move she loves to groove she loves the lovin'things ooh, all night all night oh, every night
Так, как ты захочешь... Она любит смеяться, Она любит петь, У нее все получается.
Ou que vous êtes lovés l'un contre l'autre, en pleine discussion intime?
Как вы бродите вдвоём ведя интимные беседы.
[musique de jazz joue ] [ glousse] j'avais oublié que tu avais fait le nouveau "She loves me". Neuf nominations aux Tony.
Я и забыл что ты возобновил Она любит меня 9 номинаций на Тони.
- Épisode 10 When a Man Loves His Cookie
Шоу Кливленда 4 Сезон 10 Серия Когда человек ( Товарняк ЛеВар ) любит свою Куки
Il adore les jeux vidéos.
[Chuckling] Loves video games.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]