Translate.vc / francés → ruso / Lucky
Lucky traducir ruso
504 traducción paralela
Lucky you.
Ну и повезёт же тебе!
Lucky?
Я Лаки.
Désolé, Lucky.
Очень жаль, Лаки.
Quoi de neuf, Lucky?
Что нового, Лаки?
Lou, obtenez les partitions pour "Lucky Lindy".
Лу, будьте готовы исполнять "Счастливчика Линди".
Lucky Arrow part en tête. Purple Shadow est second.
Счастливая Стрела первая, затем Пурпурная Тень.
Passant le poteau de quart de course, voilà Lucky Arrow et Purple Shadow... avec Stopwatch à l'extérieur en troisième.
Пройдена четверть дистанции, впереди Счастливая Стрела... И пурпурная Тень, СЕКУНДОМЕР третий.
Lucky Arrow est second, mené d'un quart de longueur.
Счастливая Стрела отстаёт на три четверти корпуса.
Lucky Arrow mène d'une tête.
Счастливая Стрела выходит вперёд, сразу за ней Пурпурная Тень.
Lucky Arrow, Purple Shadow, et Stopwatch sont bride à bride.
Счастливая Стрела, Пурпурная Тень и Секундомер идут голова в голову.
C'est Lucky Arrow, Purple Shadow et Stopwatch.
Счастливая Стрела, Пурпурная Тень и Секундомер...
Purple Shadow second d'une tête, Lucky Arrow troisième d'une longueur... et Southern Star finit quatrième.
Пурпурная Тень приходит второй, Счастливая Стрела - третья... и на четвёртом месте Южная Звезда.
- Pas cher! Tu peux ramener une femme au pays pour une cartouche de Lucky!
Я тебя не обману.
Sans oublier, Lucky... le redoutable M. Stavros... et vous-même.
И конечно, этот счастливчик, и доблестный мистер Ставрос, и вы.
Allô, Lucky.
Алло, счастливчик, алло, счастливчик.
Allô, Lucky.
Алло, счастливчик.
Lucky, vous allez me manquer.
Счастливчик, мне тебя будет не хватать.
Lucky, baisse-toi.
Лаки, не загораживай обзор.
Lucky, baisse-toi.
- Лаки, а ну-ка ляг.
Patch? Lucky?
Лаки?
Lucky, Patch, Pepper.
- Лаки, Пэтч, Пеппер!
Oh, Lucky. Viens, Lucky.
О, Лаки!
- Lucky m'a poussé en premier.
- Это Лаки первый толкается.
Regardez, c'est Lucky!
Смотри, да это же Лаки!
- Combien en veux-tu, Lucky?
- Сколько тебе, Счастливчик?
- Lucky le Juif. On le reconnaît pas sans son matricule.
Он совсем по-другому выглядит без тюремной таблички на груди.
Tu vas épouser la princesse Lucky, alors tu ferais bien de t'y faire!
Tы жeнишьcя нa этoй пpинцecce, и тoчкa!
Depuis sa résurrection, son nom est "Lucky".
После успешного спасения мы зовём его Счастливчиком.
N'est-ce pas, "Lucky"?
Счастливчик?
Inutile de faire le modeste "Lucky", nous avons tous notre dose de violence.
Скромничаешь? Не стоит. Всем нам то и дело мило насилие.
Mais Raymond a découvert en soulevant les couvertures, que sa doublure, le jeune "Lucky", était là.
что же Рэймонд находит, когда домой он приходит? ! Счастливчика!
C'est possible, n'est-pas, Lucky?
Это возможно, да, Счастливчик?
Mettons le jeune Lucky sur l'aile d'un aéroplane.
Например то, что сделал бы Счастливчик, пребывая на крыле того самолёта.
Regarde le jeune soldat Lucky.
Ты подумай о нашем солдатике.
Lucky, que ferais-tu sur une aile d'aéroplane sachant que tu vas mourir?
Счастливчик, что бы ты сделал перед смертью, будучи пилотом?
Seulement quand je l'aurai décidé, Lucky?
Лишь, когда я захочу!
Hé, Lucky.
Счастливчик.
Lucky, qu'est-ce que tu fous?
Счастливчик, ты чего?
Lucky, on a besoin de toi.
Эй, Счастливчик, ко мне.
Soldat Lucky, Vous avez été fabuleux.
Боже, Счастливчик, ты был великолепен.
Jack commence à me rappeler Lucky... et ce n'est pas bon.
Джек начинает напоминать мне счастливчика, а это не хорошо.
Un Lucky dans ma vie ça suffit.
Одного Лаки в моей жизни вполне достаточно.
Pas des Lucky Strike. Je fume des Kent King Size.
Я не курю Lucky Strike, я курю King Size Kent.
- 2 cartons de Lucky.
- Двa "Лaки Cтрaйк".
Je crois qu'un café me ferait du bien, et quelques paquets de Lucky.
Думаю, кофеёк не помешает. Да пару пачек Лаки.
- Lucky qu'il n'était pas pincé. Il était!
- Странно, что его не арестовали.
- Avec une cartouche de Lucky Strike.
- И коробку Лаки Страйс.
Lucky tu es venu à moi, alors, n'est-ce pas?
Тебе повезло, что ты пришел ко мне.
Eh bien... Je devais aller dans un pub, le Lucky...
Я... собирался заночевать в одном баре...
Ce sont des Lucky Strike!
Американские. "Лаки Страйк".
Le Lucky Boat. On n'y va pas tous?
Остальные тоже?