English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Manolo

Manolo traducir ruso

128 traducción paralela
Je suis Manolo Sanchez et je n'ai pas d'avocat!
– Позвольте, я ее адвокат... – Знаю, кто Вы. Я Маноло Санчес и у меня нет адвоката.
A la guinguette de Manolo.
- Ну так пошли за ним Хотите пойти в ресторанчик к Маноло?
Habille-toi et n'y pense plus. Manolo, viens aider Miguel.
Ведь вы, тореро, в чем-то подобны воинам.
- Manolo, descends cette sale merde!
Спасибо. - Маноло. Замочи этого говнюка!
Où est Manolo et le joueur de flûte?
√ де ћаноло? " флейта?
Manolo, un verre de lait pour mon ami Léon, ici présent.
Манола! Принеси стакан молока моему другу Леону.
Manolo, emmène les enfants dans la cuisine.
Отведи детей на кухню.
Elles paient 400 dollars pour une paire de sandales Manolo Blahnik à brides.
Могут истратить 400 $ на босоножки от Маноло Бланик.
Des mules Manolo Blahnik en daim noir... - avec une boucle en nacre.
Черные замшевые туфли Manolo Blahnik с перламутровой пряжкой.
Des mules Manolo Blahnik en daim noir... avec une boucle en nacre.
Черные замшевые туфли Manolo Blahnik с перламутровой пряжкой.
Ils ont pris nos menottes, Manolo.
Они прихватили наши браслеты, Маноло.
- Ne panique pas, Manolo.
- Не дрейфь, Маноло.
Manolo n'est pas rentré hier soir.
- Что с тобой? - Маноло не вернулся вчера домой.
Ce n'est pas nouveau, Manolo.
Это не новость, Маноло.
C'est à cause de Manolo.
- Это из-за Маноло. - А что?
Qu'est-ce que tu vas prendre, Manolo?
Что ты выбрал, Манолито?
Si Manolo n'avait pas fait ce qu'il a fait... ils n'auraient pas pu avoir Salazar et Madrigal.
Если бы не Маноло, Салазара с Мадригалом ни за что бы не взяли.
Manolo Blahnik.
- Маноло Бланик.
Manolo.
Маноло, налей ещё.
Manteau Dolce, pantalon Gucci. Ou jupe Ralph Lauren, chaussures Manolo?
Пальто "Dоlсе", штаны "Guссi" или юбка "Rаlрh Lаurеn", каблуки "Маnоlо"?
Si le père Manolo ne nous avait pas séparés...
Если бы нас не разлучил отец Маноло...
C'est le père Manolo.
Это отец Маноло.
Bonjour, père Manolo.
Доброе утро, отец Маноло.
A cette occasion, nous étions accompagnés de notre professeur de littérature, le père Manolo.
Сопровождал нас на этих прогулках наш учитель литературы, отец Маноло.
Oui, j'ai l'antisèche du père Manolo.
Да, отец Маноло написал их мне на бумажке.
Le père Manolo, lui, semblait au bord des larmes.
Хотя все смотрели на меня дружелюбно, кроме отца Маноло, который, казалось, вот-вот заплачет.
Et maintenant, père Manolo, comme cadeau d'anniversaire, Ignacio va vous chanter une de vos chansons préférées,
А сейчас, отец Хосе Мануэль, в качестве подарка ко дню рождения, Игнасио споет одну из ваших любимых песен :
Les nouvelles paroles, "Jardinier", ont été écrites par le père Manolo, avec l'aide de votre serviteur.
Новые слова, "Садовник", написал сам отец Хосе Мануэль, с моей скромной помощью.
Le père Manolo!
Отец Маноло!
Mais le père Manolo me tra hit.
Но отец Маноло обманул меня.
C'est le père Manolo qui me l'a inspirée.
Его вдохновил Отец Маноло.
Je préférais Père Manolo.
Отец Маноло звучало лучше.
L'adresse est au dos du pli, père Manolo.
Адрес на обложке рассказа, отец Маноло.
Etre mignonne coûte très cher, père Manolo.
Красивая внешность стоит много денег, отец Маноло.
Le harcèlement sexuel est très mal vu, père Manolo.
А как же сексуальные домогательства, отец Маноло?
- Si tu pars, je te fais avaler tes talons aiguilles. Ils sont magnifiques.
- Встань с этого стула и я накормлю тебя теми Manolo Blahniks... а они отвратные, между прочим.
- Ok, Manolo?
- Понял, Менудо?
- Manolo?
- Менудо?
- Manolo Blahnik. Nancy Gonzalez. Adorable.
Нэнси Гонзалес, обожаю.
Salut, Manolo.
- Привет, маноло!
"La très branchée célibataire Carrie Bradshaw " se mariera en Manolo Blahnik cet automne avec le financier new-yorkais John James Preston... "
"Последняя одинокая девушка Кэрри Брэдшоу выйдет замуж в модных туфлях за нью-йоркского финансиста Джона Джеймса Престона".
Merde, Manolo.
Чёрт, Маноло.
- Manolo l'a trouvé.
- Маноло нашёл.
Manolo a trouvé ce CD dans le vestiaire des femmes.
Маноло нашёл сидюк на полу женской раздевалки.
Jusqu'au bout, Manolo.
- Да, Ринальдо.
Manolo, un verre de lait, pour Léon.
Манола, стакан молока Леону.
Manolo, mets-en deux.
Манола!
Quoi de neuf, Manolo?
Манолито, как жизнь? Вы откуда?
Toi aussi, Manolo.
Ты тоже, Манолито.
Manolo, t'as rien trouvé.
- Маноло, ты его не находил.
Et Manolo qui courait comme un dératé.
И Маноло носится, как сумасшедший.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]