Translate.vc / francés → ruso / Marlboro
Marlboro traducir ruso
65 traducción paralela
Des Marlboro's?
Это ж "Мальборо".
- Gitanes et Marlboro.
- "Житан" и "Мальборо".
Mlle Choule fumait des Marlboro. Vous en voulez un paquet?
{ \ cHFFFFFF } Мадмуазель Шуль курила "Мальборо".
Je voulais des Gauloises bleues. Désolé. J'avais entendu Marlboro.
что "Мальборо".
Pas la peine. Je prends les Marlboro.
{ \ cHFFFFFF } Не беспокойтесь.
- Des Marlboro. - Donnez-moi des Gauloises.
пожалуйста.
Non, on n'a que des Marlboro.
{ \ cHFFFFFF } - Точно. У нас есть только "Мальборо".
Un paquet de Marlboro.
- Пачку Мальборо.
Un paquet de cigarettes Marlboro.
- Пачку сигарет Мальборо.
Qui habite là-bas? M. Marlboro?
Чего я там не видела, ковбоя Мальборо?
Il ressemblait au mec des Marlboro.
Похож на "ковбоя Мальборо".
Je suis sûr que tant que ce sera pour tuer des gens, Malboro et Mosonto seront vraiment fiers d'y participer!
Если уж речь идёт об убийстве людей то я уверен в том что табачное производство "Marlboro" и "Dow Chemical" ( амер.хим.компания ) будут рады поучавствовать.
Alors que je cherchais ma Marlboro Light du matin...
Пока я искала початую пачку Мальборо Лайтс...
- Des Marlboro. Je reviens.
Я сейчас.
Au bout de trois Marlboro et de deux Marlboro Light, je savais que Patrick était compositeur de musiques de film.
Три Мальборо и два Мальборо Лайт я узнала что Патрик композитор, пищущий музыку к фильмам.
Donnez-moi un paquet de Marlboro à crédit.
Можно, я возьму пачку "Мальборо", а заплачу завтра?
Je suis à Upper Marlboro, Maryland, en route pour le Sud.
Я уже в долбаном Аппер Марлборо, Мэриленд, и все еще еду на юг.
Tu fumais des Marlboro.
Ты курила красный Мальборо.
On n'a plus de Marlboro et on va manquer de Winston.
У нас кончились "Мальборо". И "Уинстон" на исходе.
Et des Marlboro.
И пачку Мальборо. - Пакет.
Mon guide dit qu'il n'y a pas de cigarettes Marlboro ici, et que vous les prenez comme pourboire.
- Я читал в справочнике что здесь нигде нет сигарет "Марльборо" так что нужно возить их с собой, как чаевые.
Un paquet de Marlboro.
На блок мальборо.
Oui, bien sûr. Il est le premier Marlboro Man.
Первый "Ковбой Мальборо".
Je n'ai même jamais fumé de Marlboro. Je fumais des Kool.
Я даже не курил "Мальборо", я курил "Кулс".
Il a dit que votre mari était le Marlboro Man.
Он сказал, что ваш муж был "Ковбоем Мальборо".
Marlboro? Marlboro light.
Лайт
Des Marlboro rouge.
- Мальборо красные.
Pas de Marlboro rouge? Non.
- Нет Мальборо красных?
J'ai envie de Marlboro rouge.
Я хотел Мальборо красные.
Tiens, des Marlboro rouge?
Мальборо красные?
Même la neige avant le suicide, les Marlboro rouge que je n'ai pas pu fumer.
Даже снег перед самоубийством, Мальборо красные, которые я не смог найти. Всё это.
J'aime cet épisode des Marlboro.
Мне нравится эпизод с Мальборо красными.
Gandhi était le cowboy Marlboro.
Знаешь, Ганди был Человеком-Мальборо.
Un paquet de Marlboro rouges.
И пачку мальборо.
- Prends des Marlboro.
- Нет не надо.
J'ai fumé des Marlboro Lights, mais il a quand même de l'asthme.
Я стала курить Мальборо Лайтс, а он всё равно родился с астмой.
Vous reconnaîtriez la marque Marlboro à deux kilomètres, car ils utilisent une police qu'eux seuls emploient.
Вы узнаете Marlboro с трех километров, потому что только они используют этот шрифт.
Tout le monde peut l'acheter, mais Marlboro n'a pas utilisé n'importe quelle typo, c'est la sienne.
Кто угодно может его купить, но Marlboro сделали этот шрифт исключительно своим.
Vous pouvez reconnaître toutes les pubs de Marlboro à des kilomètres, à cause de cette stupide typo.
Вы издалека узнаете любую рекламу Marlboro, из-за этого дурацкого шрифта.
Passez prendre les autres et rendez vous à l'aéroport Marlboro.
Собери остальных и живо в аэропорт Мальборо.
Marlboro.
Мальборо.
Les Marlboro, le Jack Daniel s, le speed, les strip-teaseuses et les paris.
Marlboro Reds, Jack Daniel's спид, стриптизерши и азартные игры.
Pousse-toi, tu écrases mes Marlboro.
Слезь-ка с меня, а то сигареты поломаешь.
Mais j'ai jamais vu un flic de Lexington fringué comme la pub Marlboro.
Хотя я раньше не видел Лексингтонских копов одевающихся, как ковбой Мальборо.
Il était fringué comme dans la pub Marlboro?
Погоди, он был одет, как Мальборо?
"Marlboro", c'est le marshal qui a dessoudé un gros dur à Miami il y a quelques semaines.
Этот ковбой Мальборо - тот самый маршал, что отшерифил одного козла в Майами пару недель назад.
{ \ pos ( 192,225 ) } Je viens de recevoir le cow-boy Marlboro. - Qui?
Кажется, меня только что посетил Ковбой Мальборо.
Je viens de recevoir le cow-boy Marlboro...
Кажется, меня только что посетил Ковбой Мальборо.
Des Marlboro, s'il vous plaît.
{ \ cHFFFFFF } Пачку "Мальборо".
T'en trouveras nulle part.
- Не сможешь, у меня есть взамен немного Marlboro.
Foutues clopes arbi.
Если это было Marlboro, мы бы, бля, разбогатели. Долбаные чуркские сигареты.