English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Marlene

Marlene traducir ruso

209 traducción paralela
Non, c'est vrai, Marlene.
Нет, это правда, Марлен.
Non, Marlene, non.
Нет, Марлен, нет.
Marlene!
Марлен!
Pourquoi Mme Marlene est là à cette heure-ci.
Почему сеньора Марлен здесь в такой час?
Mlle Julie est appelée au bureau de Mme Marlene.
Вызывают сеньору Джули в кабинет сеньоры Марлен.
Et Marlene?
А Марлен?
Mme Marlene n'aura aucune raison de se plaindre.
У сеньоры Марлен не будет причин жаловаться.
Venez. Mme Marlene ne devrait plus tarder.
Пойдем, сеньора Марлен должна быть здесь в любой момент.
Mme Marlene.
Сеньора Марлен.
Partons, je crois que Marlene ne se sent pas bien.
Пойдем, я думаю, что Марлен нездоровится.
Mme Marlene?
Сеньора Марлен?
J'étais avec elle au bureau de dessin peu avant l'arrivée de Mme Marlene.
Я был с ней в проектной комнате... Незадолго до того, как пришла Марлен.
Marlene?
Марлен?
"Marlene."
Марлен.
Marlene m'avait téléphoné.
Марлен позвонила мне...
Encore Marlene.
Снова Марлен.
Madame Marlene!
Сеньора Марлен!
Ce qui me fait penser que l'explosion et la mort de Marlene sont liées.
Это заставляет меня думать, что есть некоторая связь между взрывом и смертью Марлен.
Marlene est morte comme toutes ses victimes, sans une goutte de sang dans le corps.
Марлен умерла, как и все её жертвы... Без капли крови в её теле.
Marlene était probablement l'instrument d'un esprit criminel.
Марлен, вероятно, была инструментом криминального ума.
L'Ange Bleu avec Marlene Dietrich et Emil Jannings.
"Голубой ангел" с Марлен Дитрих и Эмилем Дженнингсом.
- Marlene.
- Марлена.
Tu vas te faire Marlene Desmond?
- Ты собираешся отыметь Марлену Десмонд?
J'étais planqué en Mandchourie assis sur le ventre de Marlene Dietrich!
Я только было взобрался на животик Марлен Дитрих... в укромном уголке Манчьжурии!
- Je suis Marlene!
- Я Марлин!
- Bonjour, Marlene.
- Привет, Марлин.
Le gros problème de ton père, Marlene, c'est qu'il perd son sang-froid quand on le traite de mauviette.
Самая большая проблема твоего отца, Марлин, в том, что он выxодит из себя... стоит его назвать трусом.
"Ecoute, Marlene..." Et j'étais en plein dedans.
"Послушай, Марлен." Следующее что я помню, я в процессе.
J'aime cette Marlene.
Мне нравится эта Марлин.
Et je me suis dit : "Marlene, vas-y." Et j'ai sauté dans l'eau.
Я не знаю, я просто была в таком настроении и я сказала себе, "Марлен, просто сделай это." И я прыгнула.
Marlene n'est pas méchante, mais... trois déjeuners et un cinéma, et elle ne cesse d'appeler.
Дело не в том что Марлен плохая или еще что-то но боже, мы обедали три раза и были в кино и она не прекращает звонить.
Et je réponds : "Oh, salut, Marlene."
А я говорю, "О, привет, Марлен."
- Marlene.
– Мар... – Марлен. – Марлен.
- Marlene Dietrich?
— Марлен Дитрих в Реймсе?
- Marlene...
- Марлен...
Marlene veut absolument que je rentre.
Марлен все просит меня придти домой.
Marlene veut amener les enfants, mais je préfère pas.
Марлен хочет привести детей, но я запретил ей.
Marlene, Demurs a téléphoné. Thurmond est au lit.
- Марлин, звонил Дэнос, Турман слег.
Tu n'as qu'à baiser régulièrement Marlene, et dans peu de temps, on sera riches.
Если ты и дальше будешь топтать Марлин, мы все будем в шоколаде!
- Marlene Andres.
- Марлин Андерс.
La vérité, c'est que Marlene et Gossie sont en train de te manipuler. Quoi?
- Пойми, Рэй, Марлин и Госси используют тебя и в хвост и в гриву.
Marlene tient à toi, elle te lâchera pas. Elle laissera sûrement pas partir sa poule aux œufs d'or.
Марлин держит тебя на цепи, и она не расстанется с тобой никогда.
II n'y a rien à discuter, je te laisse Marlene.
- Спи с ней сам, Госси!
- Je crois que c'est Marlene.
- По-моему, Марлен.
Marlene Swift.
Марлен Свифт.
Qu'on s'est marrées avec ta tenue "Marlene Dietrich".
Понимаешь. Как было весело.
Déguisée en Marlene?
Как Марлен?
Je lui ai dit : "Marlene, jusqu'à ce que vous deveniez effectivement un homme, vous devez essayer des robes comme une femme".
Я ей сказала : " Марлен, пока ты и правду не стала мужчиной, примеряй платья, как женщина.
Va-t'en, Marlene! Vite!
- Да, Марлен, иди!
- Marlene, où est Ray?
- Рэй!
Non, on va laisser faire Marlene.
- Нет, пусть Марлин все решает.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]