Translate.vc / francés → ruso / Maryann
Maryann traducir ruso
79 traducción paralela
Pensez-vous que Jimmy et MaryAnn passeront leur dernière nuit ensemble?
Думаете, Джимми любит Мэри-Энн в их последнюю ночь вместе?
C'est Maryann, avec l'herbe?
Это Марианна с марихуаной?
Ce n'est pas Maryann avec l'herbe.
Нет. Это не Марианна с марихуаной.
Paul et Maryann ont trouvé une maison qu'ils préfèrent encore plus à celle de Bedford Hills
Пол и Марианна нашли дом, рядом со своим который им нравится гораздо больше чем тот на Бедфорд Хиллс
Maryann.
Марианна.
Maryann Forrester.
Марианна Форрестер.
Je vais voir si Maryann est présentable.
Я посмотрю, не занята ли Марианна.
Maryann dors encore.
Марианна еще не проснулась.
as tu déjà... avec Maryann?
Ты когда-нибудь был... с Марианной?
Maryann a dit qu'elle devait venir içi pour te voir.
Марианна сказала, что собирается поехать навестить тебя.
Maryann, c'est pas chez moi. Je ne peux héberger des gens que Sookie ne connaît pas.
Мариэнн, я тут сама в гостях, я не могу запустить в дом толпу людей, которых Соки даже не знает.
Sais-tu que Maryann voudrait qu'on habite tous ensemble?
Ты знал, что Мариэнн хочет, чтобы мы все жили тут? А, круто.
Donc, puisqu on en parle, qu'y a-t-il exactement entre toi et Maryann?
И раз уж об этом заговорили : что именно тебя связывает с Мариэнн?
Maryann, Karl et moi, on prends soin des uns et des autres.
Мариэнн, Карл, я... мы заботимся друг о друге.
Maryann, je pense que tu surestimes ton plombier.
Мариэнн, по-моему, ты переоцениваешь своего сантехника.
C'est du sacré matos, la beuh de Maryann.
Трава у Мариэнн — жёсткая хрень.
Je sais que tu as peur de Maryann.
Я знаю, что ты боишься Мариэнн.
Tu sais ce que tu es, à côté de Maryann?
Знаешь, кто ты по сравнению с Мариэнн? Муравей.
C'était l'énergie de Maryann en eux.
Это энергия Мариэнн вселяется в них.
Maryann n'est pas Dieu.
Мариэнн не Бог.
T'as dit que... Maryann Forrester était responsable de tout ça.
Ты говорил, что во всём этом виновата Мариэнн Форрестер.
Ce cochon... faisait le sale boulot de Maryann.
Эта свинья была... Она делала для Мариэнн её грязную работу.
Je t'ai déjà vue sous l'emprise de Maryann.
Арлин, я уже видел, что тебя тоже захватило безумие Мариэнн.
Oui, et que tout le monde attend Sam au Merlotte - pour l'emmener chez Maryann.
Да, сэр, а остальные ждут в баре, когда они смогут поймать Сэма и привести его в дом Мариэнн.
- Chez Maryann?
Дом Мариэнн? А где он?
"Fête chez Maryann".
"Отрывалась у Мариэнн".
Bodehouse, appelle Maryann, qu'elle vienne le chercher.
Боденхаус. Позвони Мариэнн и скажи ей, что она может его забирать.
Compagnie! Debriefing chez Maryann!
Идём к Мариэнн и делаем ей доклад.
Tout vient de Maryann.
Всё это идёт от Мариэнн.
Mais Maryann pourrait en être une.
Но я считаю, что Мариэнн, возможно, то самое существо.
Peux-tu faire... ce que tu as fait à Maryann?
Ты сможешь сделать то... То, что ты сделала с Мариэнн?
Il pourrait avoir des informations sur la façon de s'occuper de Maryann.
Может, он узнает, как нам справиться с Мариэнн.
Écoute, je déteste te casser ton truc, mais les flingues ne feront rien du tout à Maryann.
Слушай, не хочу тебя огорчать, но Мариэнн от пуль даже не поморщится.
Pour qu'elle puisse retourner vers Maryann?
Чтобы она вернулась к Мариэнн?
Et si Maryann nous pose le moindre problème, tu lui tires dessus.
И если Мариэнн будет нам мешать, тебе придётся стрелять в неё.
Maryann se souviendra de ce jour pour le reste de sa vie.
Мариэнн запомнит этот день до конца своей жизни.
La première fois que j'ai rencontré Maryann, j'ai su qu'il y avait quelque chose qui n'allait vraiment pas chez elle.
Когда я впервые увидела Мариэнн, я знала, что с ней что-то серьёзно не так.
Si je pensais que ça se serait terminé en me livrant à Maryann, je l'aurais fait depuis longtemps.
Ты должен всё исправить. Если бы я думал, что всё так легко, я бы уже сдался Мариэнн.
Maryann Forrester rime avec "Martian Foreigner". ( nb :
"Мариэнн Форрестер" очень похоже на "Марсианин".
J'ai entendu dire que Maryann Forrester était un agent des entreprises pharmaceutiques et des médias libéraux, et qu'elle a empoisonné notre source d'eau avec du LSD comme une expérience du contrôle de l'esprit.
А я слышала, что Мариэнн Форрестер была агентом фармацевтической фирмы и либеральной журналисткой. И она отравила всю воду ЛСД. Это был эксперимент по управлению сознанием.
Nous avions prévu de sauver cette ville, de Maryann.
Смотри, мы решили избавиться от Мариэнн.
Maryann a fait faire beaucoup de choses à beaucoup de personnes qui normalement ne le feraient pas.
Мариэнн заставила многих делать такое, что они обычно бы не сделали.
Je suis avec Maryann dans une voiture.
Я с Мариэнн. В её машине.
Maryann se servait de toi.
Мариэнн тебя использовала.
On sait tous les deux que vous étiez sous l'influence de Maryann.
Мы же оба знаем, ты был под заклятием Мариэнн.
As-tu déjà couché avec Maryann?
Ты когда-нибудь... с Мэриэнн?
Tout est de la faute de Maryann.
Это всё происходит из-за Мэриэнн.
Maryann, ça va?
Мариэнн, ты в порядке?
Maryann les révèle chez les gens.
Мариэнн вызывает эту энергию в людях.
C'était Maryann.
Это всё Мариэнн.
Où est Maryann?
Где Мариэнн?