English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Maserati

Maserati traducir ruso

47 traducción paralela
Comme si Wildman tombait dans un ravin, mais dans ma Maserati!
Как будто Ларри Уилдмен сваливается с обрыва... в моей новой Maserati!
J'irai là-bas avec ma Maserati 500 Biturbo.
Езжу на своей "Мазерати-500 Битурбо".
Tu as mangé un hamburger dans ma Maserati.
Ты ел гамбургер в моей "мазерати".
Allons voir le concessionnaire Maserati.
А теперь побежали в салон "Мазерати".
Les fédéraux ont embarqué ma Maserati, mon mari est un criminel et je passe mes journées à me faire tripoter par des vendeurs de tracteurs adipeux.
Мой "Мазерати" отбуксировали, мой муж - уголовник, а я провожу дни под прицельными взглядами жирных продавцов тракторов на показах.
Je ne vais pas mettre un siège bébé dans ma Maserati.
Детское кресло не влезет в Мазерати.
En Maserati ou en Ferrari?
На мерседесе или на феррари?
Il y a 15 ans, tu avais leur âge et tu roulais pas à Maserati.
Пятнадцать лет назад тебе было столько же, сколько им сейчас, и ты не ездила на феррари.
J'ai une correspondance avec une Maserati Quattroporte *, 2009.
Есть совпадение, "Мазерати Кватропорте", 2009 года.
Alors qu'il devait être chez lui, une caméra autoroutière à 1,5 km, le montre grillant un feu rouge avec la Maserati.
Когда он предположительно находился дома, дорожная камера в 1,5 км оттуда, зафиксировала его проезд "под красный" за рулем "Мазерати".
La Maserati, t'es sûr?
Мазератти, правда?
Quand on sortira, je me paie une Maserati.
Когда мы выберемся, я куплю "Мазерати".
Pas quand on a une Maserati.
- Если у тебя нет "Мазерати".
Quand je n'arpente pas la ville au volant de ma décapotable Vous êtes belle! , je conduis ma Maserati.
Когда я не езжу по городу в моем вишнево красном кабриолете "Ты прелесть!", я разъезжаю в своем "Мазерати"..
Gilroy arrive en Maserati.
Это Гилрой в припарковоной Мазерати
On peut pas payer des Maserati à nos 13 millions d'assurés.
Мы отвечаем за 13 миллионов человек. У нас недостаточно средств купить им всем Мазерати.
Il a pris une Maserati.
Но он купил Мазератти.
Vous m'avez l'air d'être une Maserati.
Ты для меня - что-то вроде Мазератти
Je ne suis pas une Maserati.
Я не Мазератти, Кит.
C'est sûrement ça, elle a vu la Maserati de Louis, sa montre, on sait sa famille fortunée...
Ну, скорее всего. То есть, она же видела "Мазератти" Луи, его часы. Общеизвестно, что его семья богата
Ou qu'il conduisait une Maserati ou une Range Rover?
Или, что он ездил на одном из двух авто, Мазератти и Рейндж Ровере?
Différence entre une Maserati et une Range?
Знаете, чем Мазератти отличается от Рейндж Ровера?
Non. Penny, tu es super, mais j'ai parlé avec mes parents. Si je sors avec une indienne, j'aurai une Maserati.
Слушай, Пенни, ты замечательная, но у меня был долгий разговор с родителями, и они сказали, что если я буду встречаться с индианкой, то получу Мазерати.
Le pigment de chrome du colorant me dit qu'il a été fabriqué pour Maserati, et regardez où la batterie a été placé dans ce model.
Пигменты хрома в краске сказали мне, что она была сделана для Мазератти и посмотри, где располагается акумулятор в этой модели.
Surtout après avoir embauché un type pour bousiller sa Maserati.
Особенно после того, как я нанял парня, который прошёлся лопатой по его Мазерати.
Ma Maserati est mal en point.
Мой Мазератти заглох.
Si je pouvais m'hypnotiser et avoir une Maserati, je le ferais.
Хотелось бы мне внушить себе что это Мазератти.
Mais je me souviens de toi enlevant la peinture d'un coté de la Maserati de ton père.
Но я помню, как ты содрал краску с крыла папиного Мазерати.
♪ E-V-E come through in the Maserati ♪
Это правда, что девчонки, о которых говорят парни
Tu vas juste voler une Maserati?
Ты собираешься угнать "Мазератти"?
Ou Lambo ou Bentley ou Maserati.
Или ламборджини, или Бентли, или Мазерати.
Donc vous croyez, juste parce-que pour vivre je vends des voitures faites pour aller 3 fois plus vite et que je conduis une Maserati, d'ailleurs je suis un excellent pilote, que ça vous donne le droit d'être condescendant?
Ты думаешь, что лишь потому, что я зарабатываю покупкой скоростных машин и езжу на "Мазерати" - кстати, я отлично вожу - ты можешь говорить со мной свысока?
Balancer la Maserati.
Отправили бы Мазерати за отбойник.
Une Maserati de 68?
Мазератти 68.
Même usagée, Maserati reste chère.
Сломанный Мазератти? Дорогова-то.
Maserati.
Мазерати. Мазерати.
Je ne savais pas que les Maserati pouvaient respecter les limitations.
Не думал, что Мазератти могут ездить медленнее скоростного ограничения.
Une Maserati? Des cartes de crédit qui fonctionnent...
- Собака... работающие кредитки...
Bienvenue chez Maserati.
Добро пожаловать в "Мазератти". Здорово!
Oui, mais il y a une Maserati dans l'allée.
- Да, но у тебя на парковке "Мазерати".
C'est pas comme si je conduisait une Maserati.
Я же не на "Мозератти" езжу.
La Maserati de M. Armstrong est en feu.
Эм, да, эм, Мазерати мистера Армстронга горит.
J'essaie encore de comprendre comment une femme peut mettre six corps dans le coffre d'une Maserati.
Я до сих пор пытаюсь понять, как одна женщина может упаковать 6 тел в багажник Мазерати.
Une Maserati?
Мазерати?
J'ai vraiment l'air d'une Maserati.
ухты я и говорю, как Мазератти
Pas la Maserati.
Только не Мазерати.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]