English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Mauï

Mauï traducir ruso

175 traducción paralela
vous pensiez à mauï, avec ses plages et ses filles en bikini.
Знаешь, остров о котором ты подумал, Мауи, с большими пляжами и девочками в бикини.
Cette année, les îles Mauï.
В этом году Мауи.
Tu sais ce qui s'est passé, pendant que tu t'éclatais à Maui?
Знаешь, что происходило, пока вы с Джоанной развлекались на Мауи?
Surtout de la Maui Wowie.
Ну, в основном, Гавайское. Ну, и еще...
Je suis au courant de la dédicace à Maui, ce soir.
Я помню, что сегодня презентация... Мауи...
Dernier bateau pour Maui!
Последний рейс на Мауи!
On l'a vue prendre un bateau po { y : i } ur Maui. Elle a disparu en ro { y : i } ute.
"Последний раз ее видели садившейся на борт лодки до Мауи..."
- Je visais plutôt Maui.
Я вообще-то собирался на Мауи. Нет.
Oublie Maui.
Забудь про Мауи.
Où partez-vous pour les prochaines vacances, à Maui?
Куда собираетесь на следующих каникулах, Мауи?
Je vais au Mont Fuji interviewer les Fugees, à Maui pour Bowie, et à Malaga pour les Gallaghers.
Поеду в Фудзи брать интервью у "Фуджис", в Мауи у Боуи, в Малаге у Галахеров.
Aujourd'hui ils tiennent une boutique de souvenirs à Maui.
Сегодня, они держат магазин сувениров на Мауи.
Un type emmenant son assistante à Maui, ça s'est déjà vu.
Парень взял свою ассистентку в небольшое путешествие на Мауи. Это не такая уж редкость.
Comment peux-tu oublier le Hilton de Maui?
У Олтер, вспомни отель "Хилтон"
Nous nous sommes rencontrés à Maui.
Мы познакомились в Майами.
- On va où? - À Maui.
- Постой, а куда мы едем?
À Maui?
С Мауи?
Jack allait à Maui, construire la résidence Ka'anapali.
Джек летел в Мауи строить гостиницу "Канапали Тауэрз".
Maui n'a rien d'un athlète.
Мауи совсем не такой.
Tu t'es frité avec Maui.
Я слышал ты бросил вызов Мауи.
- Putain, Maui, tu fais chier.
- Черт возьми.
C'est pas une imitation. C'est pour notre escapade à Maui.
Это на наше следующее путешествие!
- Au Quatre saisons, à Maui.
"Four Seasons", Мауи.
Mon hotel préféré c'est le 4 saisons à Maui, et je suis la meilleure de la classe pour épeller. Peux tu épeller "modeste"?
Мой любимый отель - "Четыре Сезона" в мауи и я лучшая в классе по орфографии.
Nous sommes à Maui.
Мы на Мауи.
Je vais retourner à Maui maintenant...
Я вернусь на Мауи.
- J'ai des filles à Maui, vieux.
Вот. - У меня девочки с Мауи.
Mon patron vient de rentrer de Maui.
Мой начальник только что вернулся с Мауи.
Quand es-tu allé à Maui?
Когда ты был на Мауи?
Non. Mes parents sont à Maui ce soir.
Нет, но мои родители сегодня вечером в Мауи.
Lors de leur week-end à Maui.
Да, когда они поехали в Мауи на выходные.
Amuse-toi bien à Maui.
Развлекись на Мауи.
Elle avait ce substi tout équipé à Maui, elle l'a pris avec le surf, le parapente, la plongée.
Она взяла напрокат суррогата. Каталась на пароплане, на серфе, с аквалангом ныряла.
Bali, Maui, Paris.
САЛЛЕНДЖЕР-ГРУПП Бали, Мауи, Париж.
Comme le voyage à Maui où tu m'as laissé à l'hôtel pendant deux jours, * alors que j'avais 12 ans?
Типа поездки в Мауи, где ты оставил меня на два дня в гостиничном номере, а мне было всего 12? Да ладно тебе.
Peut-on dire démasqué à MAUI?
Кто бы мог подумать, каминаут на Гаваях?
Ils viennent juste de l'attraper. Lenny et Carl ouvrirent un stand de rasage à la glace à Maui. Le parfum préféré des clients fut Mangue-Banane.
Я делал то, что должен был делать
Au sommet de la montagne Heleakala sur l'île Hawaïenne de Maui, je suis venu voir le professeur Nick Kaiser, qui scrute notre système solaire à la recherche de corps potentiellement hostiles.
но у Земли есть и свои "ангелы-хранители". Я поднялся на вершину горы Халеакала на гавайском острове Мауи. это место популярно у молодожёнов.
Un jour, elle veut ouvrir un hôtel de Maui.
То она хочет открыть мотель на Мауи.
De deux frères qui bossent au Four Seasons de Maui.
О двух братьях, работающих в отеле "Four Season" на Мауи. ( * Остров гавайского архипелага. )
C'est juste un prétexte pour vivre à Maui?
Значит, сериал - это повод пожить на Мауи?
- Vous adorerez Maui.
- Вот именно, Джонни. Тебе понравится Мауи.
Tu pourrais me rendre visite dans mon hôtel de Maui.
Ты мне нравишься ещё больше. Тебе надо будет навестить меня, пока я буду жить в отеле на Мауи.
As-tu nos billets pour Maui?
Ты взял нам билеты на Мауи?
Grande suite à Maui.
Идет набор группы на Мауи, мы будем вдвоем.
S'il y a des passagers qui ont besoin d'une assistance spéciale... - Ici aujourd'hui, demain à Maui!
- Сегодня мы едем на Мауи!
Mesdames et messieurs, le pré-embarquement pour Maui... commencera dans quelques minutes.
Леди и джентельмены, посадка на борт до Мауи начнется через несколько минут.
Alors pourquoi partez-vous de Maui à une date différente?
- Да.
La plus belle femme blanche à Maui.
Вот она! Самая красивая белая женщина в Мауи.
Bienvenue au Quatre Saisons de Maui.
Алоха. Добро пожаловать на четыре времени года Мауи.
Pourquoi ils n'ont tout simplement pas mis l'entrepôt sur l'île Maui.
Почему они просто не поместят Хранилище на Мауи?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]