Translate.vc / francés → ruso / Maze
Maze traducir ruso
140 traducción paralela
C'est le Maze le plus réussi que j'aie jamais fait.
Лучший "лабиринт Кокса" в моей практике.
Des Agents très spéciaux. The Gazebo in the Maze.
Ну, сериал "Спецагенты", эпизод "Беседка в лабиринте".
Ils veulent la sympathie du public, comme les Irlandais à Maze.
Черт, они будут давить на жалость как ирландцы в лабиринте.
Les Indiens disent "blé" pour maïs.
А вы знали, что индейцы называют кукурузу маисом? [игра слов : maze - лабиринт, maize - кукуруза ( инд. )]
J'assure au Monkey Maze, tu piges?
В лабиринте мартышек, сечешь?
- C'est quoi, le Monkey Maze?
- Это еще что такое?
Le financement...
William : A process that will leave you feeling like the Minotaur in the maze. Funding...
Je suis à la retraite, Maze.
Я в отставке, Мэйз.
Je sens un désaccord, Maze.
Я чувствую твоё неодобрение, Мэйз.
En retraite, Maze.
Я в отставке, Мэйз.
D'une manière ou autre, Maze, je te ferai changer d'avis...
Так или иначе, Мейз, я собираюсь изменить твое мнение, так что...
Mais Maze. Je le lui ai demandé.
Я приказал Мейз сделать это.
Au contraire, Maze.
Наоборот, Мейз.
Les choses changent, Lucifer. Oui, mais pas toi, Maze.
А ты - нет, Мейз.
Maze est arrivée.
Твой бармен - ниндзя?
En tout cas, santé. À toi, Maze, pour avoir sauvé mon cul de mortel.
За тебя, Мейз, за то, что спасла мою смертную задницу.
L'étrange remarque péteuse ne me gêne pas, Maze.
Я не возражаю, когда ты делаешь мне замечание, Мейз.
Peu importe le discours que tu as préparé, Maze, je n'ai pas envie de l'entendre.
Какую бы речь ты не подготовила, Мэйз, я не хочу это слышать.
Maze!
Мейз!
Maze, sale démon.
О, Мейз, ты злодейка.
Tu vois, il y a cinq ans, quand Maze et moi avons quitté l'Enfer, j'ai atterri ici, sur cette plage.
Ты знаешь, пять лет назад когда мы с Мейз отказались от Ада я приземлился прямо сюда, на этот пляж.
Et que Maze a coupé mes ailes.
То самое место, где Мейз отрезала мои крылья.
Je suis là pour rester, Maze.
Я остаюсь здесь, Мейз.
Aligne des shooters, Maze.
Принеси несколько шотов, Мейз.
Qu'en penses-tu Maze?
Что скажешь, Мейз?
Ça suffit, Maze.
Мы сделали достаточно, Мейз.
Allons trouver Maze.
Давайте найдем Мэйз.
Vous devez être Maze.
Ты должно быть Mейз.
Tu m'as trahi, Maze.
Ты предала меня, Мэйз.
Tu m'as trahi, Maze.
Ты предала меня Мейз.
Maze?
Что насчет Мейз?
Maze, le prêtre, tu l'as vu?
Мейз, священник, видела его?
Je ne sais pas quoi te dire, Maze.
Я не знаю, что тебе сказать, Мейз.
Maze s'occupe de la logistique... stockage et autre.
Мейз руководит доставкой, хранением и остальным.
Maze a trouvé l'entrepôt grâce à lui.
Мейз открыла склад через него.
Vous avez demandé à Dan de faire une affaire avec Maze tout seul?
Дэн остался с Мэйз один на один?
Mais tu peux m'appeler Maze.
Но для тебя просто Мейз.
Merci, Maze.
Спасибо, Мейз.
Maze.
Мейз.
C'est la question n'est-ce pas, Maze?
Да, это вопрос, не так ли, Мэйз?
Où est Maze?
Где Мейз?
Maze finit toujours par réapparaître.
В конце концов Мейз всегда появляется.
Et ensuite il y a Maze.
И еще есть Мейз.
Te voilà, Maze.
О, это ты, Мэйз.
Alors donne-moi quelque chose, Maze.
Так помоги мне, Мейз.
J'aime ça Maze!
Обожаю эту Мейз!
Ça, c'est ma Maze.
Ладно.
Je suis à la retraite, Maze.
Мне нужно немного отдохнуть.
Maze!
Мэйз!
C'est à propos de Maze.
Все из-за Мэйз.
Marche sur des œufs, Maze.
О, и... действуй осторожно, Мэйз.