Translate.vc / francés → ruso / Meadows
Meadows traducir ruso
133 traducción paralela
Meadows entre. DOCTEUR : Je crois qu'elle vient d'entrer.
Я думаю, что они только что вошли!
MEADOWS 2 : Je ne comprends pas.
Я не знаю о чем вы говорите.
MEADOWS 2 : Dois-je lui obéir?
Я должен слушаться его, сэр?
MEADOWS 2 : Ridicule.
Но сэр, это смешно...
Meadows s'enfuit. DOCTEUR : Arrêtez-le!
ОСТАНОВИТЕ ЕГО!
MEADOWS 2 :
Не трогайте это!
MEADOWS 2 :
Хорошо.
MEADOWS 2 : Il y a un satellite à 240 kilomètres d'altitude.
Есть... спутник, приблизительно сто пятьдесят миль вверх.
MEADOWS 2 : Une catastrophe a eu lieu sur notre planète.
У нас была катастрофа на нашей планете.
MEADOWS 2 : Nos scientifiques ont conçu un processus qui nous permet de prendre l'apparence d'un autre être.
Наши ученые разработали процесс так, чтобы мы могли взять физические характеристики другого существа.
MEADOWS 2 : Exact. DOCTEUR :
Да, именно поэтому вы не должны касаться этого.
MEADOWS 2 :
На сей раз
MEADOWS 2 : Lors du voyage dans nos avions, on miniaturise les passagers.
В путешествии на наших самолетах пассажиры миниатюризируются.
Je vois. - Combien êtes-vous à Gatwick? MEADOWS 2 :
Сколько ваших людей работает здесь в аэропорту Гэтвик?
MEADOWS 2 : Ils sont dans l'aéroport. J'ignore où exactement.
Они находятся где-то в Аэропорту, мне...
Je vais tout retourner pour les trouver. MEADOWS 2 :
Я разберу это место на кусочки, чтобы найти их.
MEADOWS 2 : C'est faisable, mais avec la machine.
Ну, это может быть сделано, но с машиной.
DOCTEUR : Celle du centre médical? MEADOWS 2 :
Машина в Медицинском Центре?
DOCTEUR : Où ça? MEADOWS 2 :
Где?
Vous allez me le dire? MEADOWS 2 :
Итак, вы собираетесь сказать мне?
Bien. Vous allez me montrer où. MEADOWS 2 :
Вы собираетесь показать мне, где это.
DOCTEUR : Où est son original? MEADOWS 2 :
Теперь, где ее оригинал?
Où est l'original? MEADOWS 2 :
Итак, где оригинал Медсестры?
Elle a disparu. MEADOWS 2 :
Она исчезла!
MEADOWS 2 : Voilà.
Ну вот.
MEADOWS 2 :
Нет.
Vous ressemblez à un certain Meadows.
В настоящее время, Вы похожи на человека под имени Медоус.
C'est Meadows.
Это - Медоус.
DOCTEUR : Le Docteur me soupçonnait trop en tant que Meadows.
Доктор стал подозревать меня как Медоуса.
Mon nom va être Meadows.
Меня зовут Мидоуз.
Télégramme pour M. Fink-Nottle, Meadows.
Телеграмма мистеру Финк-Нотлу, Мидоуз.
Dans une résidence appelée Palomino Meadows.
Taм ecть пoceлoк Пaлoминo Mэдoyc.
L'avenir de Crowley Meadows!
Вы смотрите на будущее Crowley Meadows.
AIDEZ-NOUS À SAUVER LA VALLÉE CROWLEY Oh tu me donnes la volonté pour essayer.
Помогите нам спасти Crowley Meadows "
Vous ne collecterez jamais assez pour sauver Crowley, à moins de demander aux Beatles.
Ты можешь собрать здесь сотни людей и брать с них деньги, Это может спасти Meadows, если только Битлс выступят с концертом.
J'aimerais saluer en toute sincérité la présence d'un talent comme vous, Mlle Montana, Hannah, si vous préférez, pour un concert demain qui sauvera la vallée Crowley d'un bien triste sort.
И позвольте мне сказать, это большая честь принимать здесь кого-то ваших кругов, и так, мисс Монтана, Ханна, если пожелаете, ваш завтрашний концерт спасет Crowley Meadows от очень грустной судьбы.
La caméra infrarouge de l'hélicoptère pourrait nous aider à le dénicher dans Flushing Meadows.
Может, инфракрасная камера в том вертолете поможет его выудить из Флашинг медоуз.
" Past the near meadows, over the still stream
Уходит вдаль над лугом за ручей,
MAINTENANT OUVERT FLUSHING MEADOWS NEW YORK DEFENDONS LA PAIX AVEC JUSTIN HAMMER
ЗАЩИЩАЯ МИР с Джастином Хаммером
- A-t-on fait les Bone Meadows?
- Костлявые Луга уже были?
La sauvageonne Willy Meadows mijote encore un sale coup.
Дикая детка Уилли Мэдоус снова за свое.
"On dirait bien que la sauvageonne Lily Meadows ressort ses vieux tours, mais qui est donc cet homme mystérieux?"
"Похоже беспечная Лили Медоуз снова принялась за старое, но кто же этот загадочный новый мужчина?"
Il n'ya pas de route 307 Meadows.
На улице Мидоус нет 307 дома.
Ray, II n'a pas dit 307, route Meadows.
Рэй, я не говорила про 307 дом по улице Мидоус.
Euh, Christopher Chaplin vit au 307 Meadows Terrace.
Кристофер Чаплин живёт в 307 доме по бульвару Мидоус.
Jules, je suis a Meadows Cercle, pas Terrasse.
Джулс, Я на Мидоус Циркле, не на бульваре.
La victime s'appelle Gabriel Meadows.
Жертву зовут Гэбриэл Мидоус.
Ce n'est pas Meadows, juste une copie.
Это не Медоус, это только похоже на Медоуса.
Pourquoi? MEADOWS 2 :
Почему нет?
MEADOWS 2 :
Что насчет нее?
MEADOWS 2 : Oui.
Да.