English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Mein

Mein traducir ruso

191 traducción paralela
Deux jours et deux nuits, où était passé mein kleiner Liebling?
2 дня и 2 ночи. Чем занимался мой кляйнер либлинг?
Ne s'était-il pas livré dans Mein Kampf, un livre publié dans le monde entier?
Неужели они не понимали, о чем идет речь в его книге "Майн Кампф", которая издавалась повсюду?
Ce ne serait pas difficile, mein Führer M. le Président.
Это не было бы трудно, Майн Фюрер! Атомные реакторы могли.. Извините, Мистер президент.
Mein Führer, je marche!
Майн Фюрер Я могу ходить!
"Je veux mon lo mein!"
"Мне нужны макароны"
Mein Kampf. - Tu connais?
"Майн кампф", - ты знаешь, о чём это?
Dépêchez vous, mein Lady!
Моя госпожа, поторопитесь!
Mein liebchen, Je suis tellement contente de vous trouver.
Моя дорогая. Я так рада, что, наконец, нашла вас.
Attendez, mein Dame!
Подождите, молодая леди!
- Jawohl, mein Mommandant.
Яволь : майн мамадант.
les armes nucléaires, ou "Mein Kampf".
Про ядерное оружие или "Майн кампф".
On commande 10 dollars de chow mein chez M. Wong et on vous livre!
∆ аль что € не купила голубую ель. ќни намного легче јах-хх, ќох-хх... ѕорци € лапши с овощами в китаском ресторане м-ра ¬ онга стоит 10 доларов и они принос € т ее до самых дверей!
Oui, mein Führer.
Слушаюсь, мой фюрер.
- Bonjour. Mein dispatcher m'a signalé ein problème de câble.
ћайне диспетчер говорить, что дайне кабель не в пор € дке.
Cette propagande raciste, cet état d'esprit "Mein Kampf" Il a appris ces théories fumeuses, et il peut aussi bien les "désapprendre"
Эта расистская пропаганда, "Маин Капф",... он поверил в нее, он также может в ней разувериться.
"Mein Kampf"?
"Маин Капф"?
Ca m'a pris une semaine pour lire "Mein Kampf"! ... c'est pas juste!
У меня "Маин Капф" занял неделю.
T'as rendu un devoir sur "Mein Kampf"?
Ты написал сочинение о "Маин Капф"?
Helge, mein Freund, mon père spirituel danois... A toi.
Хельге, мой друг, мой датский отец, слово тебе.
Mein got!
Господи!
"Jawohl, mein Major!"
"Яволь, майн майор".
Git, mein liebe Schnorrer, git!
Прекрасно, дорогой мой бродяга Очень хорошо!
Il faut y arriver avant "Mein Fourreur".
Только нужно сделать это раньше Мистера Скорняка.
Mein Siegenbock ist sexy!
Меin Siеgеnbосk ist сексуальный!
Je bouffe régulièrement chinois, nems, chow mein, chop suey, beignets, toutes ces conneries.
Два раза в неделю ем китайские блюда : Чоу мейн, чоп суй, всю эту ерунду.
T'as jamais lu "Mein Kampf"?
Читал "Майн Кампф" хоть раз?
- Mein château is nicht ein moulin!
- Мой замок вам не мельниц!
Oh non che me lafais mein chefeux.
Нет, что вы, я просто мыла волосы.
Mein Führer, nous venons de recevoir un message urgent de Munich. Elle était tellement aimante, tellement affectueuse. Le Parti a besoin de savoir qui vous soutenez aux élections présidentielles.
Такая ласковая, такая нежная одно мгновение...
Vous ne pouvez pas vous présenter aux présidentielles, mein Führer. À moins d'être de nationalité allemande.
16 октября 1919
Sauf votre respect, mein Führer, vous et Hindenburg n'avez pas exactement la même vision des choses. Merci.
Спасибо.
Excellent choix, mein Führer. Depuis votre dernière suggestion, les Nazis ont conquis le Reichstag. Mais vous ne pensez pas que celle-ci est meilleure?
Прекрасный выбор, мой фюрер, но вам не кажется, что этот лучше?
Je ne suis pas un traître, mein Führer! Une brouette ne suffit pas pour transporter autant d'argent!
Тачек уже не хватает, чтобы вывозить деньги!
Vous avez menacé et contraint le commissaire Kahr, Je le ferai, mein Führer. Le Général Von Lossow et le Colonel Seisser.
Вы захватили комиссара Кара, генерала Лоссова, полковника Зайсера и угрожали им.
Mein Führer.
- Людей.
Meine kleine lsolde, c'est encore moi.
Mein kleine " Изольда. Да, это снова я.
Le Führer vous salue d'abord puis vous répondez : "Heil mein Führer".
Фюрер первым заговорит, а вы отвечайте просто : "Хайль, мой Фюрер!"
Les dames de Berlin sont là mein Führer.
Мой фюрер, дамы из Берлина уже здесь.
Heil mein Führer.
Хайль, мой Фюрер!
- De Francfort-sur-le-Main mein Füh...
Скажите просто, откуда вы. Из Франкфурта-на-Майне, мой Фю...
- Joyeux anniversaire mein Führer.
С днём рождения, мой Фюрер!
Mein Führer par pitié quittez Berlin.
Мой Фюрер! Прошу вас покинуть Берлин.
Mein Führer si vous voulez réaliser ces projets vous devez quitter Berlin.
Мой Фюрер, если вы хотите воплотить эти планы, вам следует покинуть Берлин.
Mein Führer la 9e armée va être anéantie.
Мой Фюрер, в этом случае мы теряем 9-ю армию.
Avec quelles unités mein Führer?
Где взять на это силы?
Das ist eines mein.. Général
Ваш генерал?
Veuillez vous asseoir, mein Herr.
Садитесь, пожалуйста.
Mein Führer, pas meine Führer!
Майн фюрер.
Putain, mais ils font quoi?
- Что он сейчас делает? - [Man] Essen mein Scheisse!
Excusez-moi, mein Führer.
Это мое заведение.
- 22 ans mein Führer.
- 22, мой Фюрер.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]