English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Memory

Memory traducir ruso

66 traducción paralela
C'est pour ça qu'il est ici ce soir - pour partir avec Mr Memory hors du pays.
С вами хотят поговорить.
L'Enterprise fait route vers Memory Alpha, un planétoïde et siège de la bibliothèque centrale des archives historiques, culturelles et scientifiques de tous les membres de la Fédération.
"Энтерпрайз" на пути к Мемори Альфе. Это планетоид, основанный Федерацией в качестве главной библиотеки, содержащей культурные данные и научные знания обо всех планетах в составе Федерации.
Elle est à bord pour superviser le transfert d'équipement sur Memory Alpha.
Она должна контролировать передачу недавно разработанного оборудования непосредственно с "Энтерпрайза" на Мемори Альфу.
- Memory Alpha?
- Это Мемори Альфа?
Pendant la perturbation, Memory Alpha nous a appelés.
Капитан, во время инцидента нас вызывала Мемори Альфа.
Elle se dirige tout droit sur Memory Alpha.
Судя по его нынешнему курсу, он ударит по Мемори Альфе, а также по нам.
Lieutenant, prévenez Memory Alpha de la proximité du phénomène.
Л-т, предупредите Мемори Альфу о приближении этого явления.
Memory Alpha n'a pas de boucliers.
У Мемори Альфы нет защитных щитов.
- Elle est au-dessus de Memory Alpha.
Он уже проходит по Мемори Альфе, капитан.
M. Spock, combien de personnes y a-t-il sur Memory Alpha?
Мистер Спок, сколько людей находится на Мемори Альфе?
- Elle s'éloigne de Memory Alpha.
- Есть, сэр. Оно покидает Мемори Альфу.
Aucun relevé d'énergie en provenance de Memory Alpha.
Датчики не дают никаких данных о производимой энергии на Мемори Альфе, капитан.
La tempête a quitté Memory Alpha et s'éloigne à très grande vitesse.
Шторм прошел по Мемори Альфе. У него невероятная скорость.
Ils subissent une attaque sélective, comme les occupants de Memory Alpha.
Они словно находятся под его выборочным нападением, как и несчастные жители Мемори Альфы.
L'attaque de Memory Alpha et la fois où nous avons failli la perdre.
Атаку на Мемори Альфу и момент, когда мы чуть не потеряли ее.
Il se peut qu'ils nous détruisent tous comme sur Memory Alpha.
Они могут разрушить нас, так же, как и Мемори Альфу.
Lui réservez-vous le même sort que les habitants de Memory Alpha?
Она будет изучать путь людей с Мемори Альфы?
Mettez le cap sur Memory Alpha.
М-р Сулу, курс на Мемори Альфу.
Je ne veux pas avoir le souvenir... d'un vieil homme malade couché sur un lit d'hôpital.
And I don't want that memory to be и я не хочу, чтобы эта память была о больном человеке, лежащем в больнице.
Mon souvenir le plus ancien... est celui d'une cité explosant de joie.
Мои самые ранние воспоминания о городе, разрывающимся от радости. My earliest memory is of a city exploding with joy.
Vous ne croirez peut-être pas que je m'en souviens, mais c'est vrai.
Вы можете не поверить в то что я это помню, но я помню. You may not believe that I have the memory, but I do.
Je dois faire un tour En bas de "memory lane". Je te retrouve à 3 : 00 À notre ancien endroit favori. ok?
Мне придётся напрячь память, встретимся в три часа на старом месте.
"A memory can t be erased, I know"
"A memory can't be erased, I know"
In recent months I was doing stuff for $ 400 per day and I was notice of odd in my memory and that sooner or later it would have affected my health.
Последние месяцы, когда мне приходилось расходовать по 400 долларов в день на героин моя память определенно ослабла а уж про физическое здоровье и говорить нечего.
" Le logiciel espion Memory Spy recueille
"Шпионка памяти", сетевое программное обеспечение.
"les fichiers téléchargés, les courriels, et les recherches effectuées. Memory Spy."
"скрытых загрузок, поисков, электронной почты." Шпионка памяти. "
♪ Movin'on the back roads by the river of your memory
Авторы сценария - Жан-Франсуа Ален и Мишель Хазанавичюс по циклу романов Жана Брюса в фильме снимались : Луиза Моно,
The Vampire Diaries 2x04 - Memory Lane
Мекс ( RG Translators ), специально для Кубик в Кубе и RuTracker.org
J'ai pas de mémoire.
It's my short-term memory.
♪ And I banished every memory ♪
* И я стираю каждое воспоминание *
You stay angry,'cause if memory serves me correctly, you get real stupid when you get angry.
Оставайся злым, потому что если память мне не изменяет, ты становишься действительно тупым, когда злишься.
Je ne peux pas. J'ai pris un cours à la Weintraub Memory Academy.
Не могу, я прошел курс по запоминанию в Weintraub Memory Academy.
♪ Alphas 2x11 ♪ If Memory Serves Original Air Date on October 8, 2012
Люди Альфа 2x11 Если память не изменяет.
je voulais qu'elle parte avec les meilleurs souvenirs de BlueBell.
I wanted her to leave with the greatest memory of BlueBell ever.
Et dénigrer de cette façon ton propre fils, alors qu'on vient de l'enterrer, c'était très irrespectueux pour sa mémoire.
And to hear you tear into your own son. not even a day later that dishonors Beverly's memory.
♪ a memory ♪
♪ воспоминаний.
♪ a memory ♪
♪ воспоминанием. ♪
"THE MEMORY REMAINS" RELOAD - 1997
"The Memory Remains" Reload - 1997
♪ But l'm dealing with a memory that never forgets ♪
♪ But I'm dealing with a memory that never forgets ♪
♪ Just the memory of your face
* Только воспоминания о твоем лице *
♪ And their memory s like a train
♪ Память - старый паровоз,
ce sera le seul souveir que cette fille aura de sa mère, et ça ne peut pas être celui là.
this is the only memory that child's gonna have of her mother, and it can't be that.
Et qui aime plus une balade dans Memory Lane plus que Marty Kaan?
И кто не любит пуститься по волнам воспоминаний, больше чем Марти Кан?
Je vais leur lancer des bâtonnets de poisson en chantant "Memory", et n'essaye même pas de me critiquer
Я собираюсь кинуть рыбные палочки в них во время пения "Память", и не смей критиковать меня.
Ma mémoire n'est plus ce qu'elle était.
Memory not what it once was.
Alors, qu'est-ce-que c'est? Juste un voyage jusqu'au Memory Lane?
Итак, что же это, просто путешествие в переулок памяти?
"Les Parties dont je me souvient" voici Rayna Jaymes et Brad Paisley chantant "Bitter Memory."
"Части, которые я помню", встречайте, Рэйна Джеймс и Брэд Пейсли споют "Горькое Воспоминание".
Unforgettable 02x04 Memory Kings Première diffusion le 18 août 2013
Незабываемое. 2 сезон 4 серия. Короли памяти.
Memory! J'ajouterai à cela, mesdames et messieurs, avant de me retirer, que Mr.
Добавлю также, господа, что мистер Память завещал... свой удивительный мозг Британскому музею.
Mais une des choses pour laquelle j'ai toujours été douée, ce le jeu de Memory où il faut se souvenir des choses et les mettre en rapport.
Наблюдать... Концентрироваться... Запоминать...
♪ More men files ♪ ♪ Memory lies ♪ ♪ More men files ♪
Отлично справилась с Шайнинг Лайт.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]