Translate.vc / francés → ruso / Mia
Mia traducir ruso
1,211 traducción paralela
Au mariage de Mia. - Bien tenté.
Будет замечательная группа на свадьбе Мии.
Je t'accompagne au mariage de Mia. Ouah!
Я еду с тобой на свадьбу Mии.
Au mariage de Mia Halloway, à Charlotte.
Свадьба Миа Холлоуей - в Шарлотте, Северная Каролина
- Mia veut que je fasse un discours, et je pensais faire un poème. Comme ceux que tu lui écrivais enfant, O.K.? Il faut donc que tu m'aides.
Миа просит меня сказать тост, и я думаю я могу сочинить поэму, как ты когда-то сочиняла для нее, когда была маленькой.
- Oui. - "Tu étais si géniale, chère Mia. " Qu'en grandissant, Rory voulait être toi. "
Ты была такой клевой, дорогая Миа, когда вырастет Рори, то будет типа тебя.
Richard Cœur de Lion. La noblesse du prénom n'était pas sur la liste de Mia.
Ну, думаю величественность имени было не первым в списке Мии.
Mia m'a réconfortée en la mettant sur la tête de Rory et a dit que j'avais créé la nouvelle "éjurpe".
Я создала что то новое, называется юбфа. Да.
Je suis sûre que Mia fera son gâteau allemand extra chocolat pour le mariage, pas toi?
Эй, держу пари Миа сделает ее трехслойный немецкий шоколадный торт на свадьбу - не думаешь? - Возможно.
Tu ne crois pas qu'on devrait moins parler de Mia devant grand-mère?
Мам, как ты думаешь нам стоит перезвонить Мие по поводу бабушки?
Elle savait que la raison de ce voyage, c'était Mia.
Она знала, что причина поездки Миа.
Mia! Comment va la future mariée?
Миа, как поживается румяной невесте?
C'est très gentil de ta part, Mia, et je suis sûre qu'elle serait ravie de venir.
Это так заботливо с твоей стороны, Миа. Я уверена она с удовольствием прийдет.
- Toi aussi, Mia.
- И тебе Миа
Mia laisse la porte ouverte.
Ну, это ничего.
Bonjour, Mia.
Хороший вопрос
Vous êtes toutes deux exactement comme Mia vous avait décrites.
У меня должен быть заменитель сахара. Вы такие же как вас описывала Миа - вы обе.
Mia les adore. Oui, je sais.
Миа их обожает.
" Je te porte donc un toast à toi, chère Mia On est si heureux de te voir, toi
И поэтому, я поднимаю бокал за тебя, дорогая Миа Мы очень-очень рады видеть здесь тебя.
Je suis désolé de vous interrompre, Rory, mais Mia veut que tu saches qu'on va couper le gâteau.
Это мое выпускание пара. Прости что прерываю, Рори, но Миа просила тебе сказать что мы собираемся резать торт. - Окей.
Hé, Mia a sorti ses fameux choux à la crème.
Эй, Миа положила немного своих знаменитых сливочных мини-слоек.
D'après Mia, tu as ta propre auberge.
Миа сказала, что у тебя собственная гостиница.
Je veux dire, mon Dieu, Mia a été une mère pour toi.
В смысле, ради бога, Миа была тебе как мать.
Et laisser Mia et Howard faire ce qu'ils ont à faire cette nuit. - Lorelai.
Пусть Миа и Говард займутся тем, что положено делать всю оставшуюся ночь.
Mia, mes meilleurs vœux.
Миа, наилучшие пожелания вам.
- Désolé, Mia.
- Прости, Миа.
Mia Farrow est un magnifique personnage de la littérature moderne.
Миа Фероу - один из самых трагических персонажей современной литературы.
Vous savez qu'à part moi, c'est toutes des Mia ou des Anna?
Вы знаете, например, что все девочки там Как Мия и Анна, все кроме меня?
Anna et Mia, ce sont des amies à vous?
Эти девочки, Анна и Мия, твои подруги?
- Et Mia, la boulimie?
Хорошо. А Мия - значит булимия?
Est-ce que Jeff a été assistant sur Mamma Mia!
А разве он отвечал за установку аппаратуры для спектакля "Мама-Миа"
- Mia.
- Миа.
Mia, ouvrez les yeux.
Миа, Миа, откройте глаза!
- C'est Mia et son petit ami, Jordan.
- Ага. - Это Миа. Её друг Джордан.
Alors Mia, j'essaie de comprendre pourquoi - vous faites ce rejet.
Ну что, Миа, попробуем понять, почему... почему у вас отторжение...
Si son cœur reste défaillant, Mia risque l'arythmie ou l'arrêt cardiaque.
Если сердце продолжит слабеть, Миа рискует получить аритмию, остановку сердца...
Quand j'ai rencontré Mia, ce que je voulais, c'était rester en contact, vous voyez.
Когда я в конце концов нашёл Мию, я просто хотел быть в курсе, понимаете?
Et laisser Mia?
Отпустить Мию?
- Tony, sa sat est au plancher. - Mia.
- Тони, насыщенность кислородом очень низкая.
Ça va aller Mia.
Всё хорошо, Миа.
OK. Bon, je suis vraiment en retard pour l'italien, donc "ciao, sorella mia".
Ясно, а я вот действительно опаздываю на итальянский!
Dis-moi que c'est différent de Mamma Mia.
Пожалуйста. Скажи мне, что это не похоже на "Мама Миа".
Oh, j'adore Mamma Mia.
О, я любила "Мама Миа".
Ce n'est pas comme Mamma Mia, crois-moi.
Да, это не совсем "Мама Миа", поверь мне.
Mia, je suis très sérieuse, d'accord?
Мия, я серьезно, хорошо?
Mia, je ne suis pas de très bonne humeur là, Alors c'est pas du tout le moment, Pour jouer la petite rebelle naïve.
Мия, я сейчас не в лучшем настроении, так что это очень плохое время для тебя, делать какие-то наивные заявления.
- Mia rime avec : "te voir, toi."
О, это хорошо.
- Salut, Mia!
- привет, Миа.
- Salut, Mia!
- Привет!
- Mia, devrait-on...
Говард.
Voici Mia, la fille de Bill.
Это Миа, дочь Билла.
Mia.
Миа.