English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Might

Might traducir ruso

207 traducción paralela
- N'y touche pas, ça pourrait exploser.
- Не трогай, it might go off.
Astro Blaster, Laser Might - C'est du pareil au même.
Астробластер, Лазерная мощь - все они одинаковые.
Mais, là encore, Je pourrais peut-être.
But, then again, I just might.
- Where might I find Charlie Stewart?
- Нет, нет... Где мне найти Чарльза Стюарта?
"Sachant que vous alliez dire ça... le Président m'a autorisé à vous offrir le ministère de la Défense."
"Меня предупредили, что вы можете так ответить, избранный президент... " Anticipating you might say that, the president-elect уполномочил меня, чтобы предложить вам ещё, - пост министра обороны. "... authorized me to offer you the secretary of defense. "
Mon hypothèse était... que chacun de nous aurait pu atteindre ses objectifs... sans ces morts terribles.
... at the highest levels, and discuss what might have been. Я сформировал теорию, по которой каждый из нас мог-бы... I formed the hypothesis that each of us could have достигнуть свои цели без ужасных людских потерь.
Mais en essayant parfois On peut réaliser
But if you try sometimes you might find
Vanessa might have a case.
Сказал, что шансов мало.
It might help. "
Решил брови подровнять. Может, помогло бы.
* You think you might have a chance I don t think so
" Ты думаешь, что у тебя есть шанс Я так не думаю
# Still my heart, this moment # Or it might burst
# И сердце замрет на миг # или взорвется оно
# Oh, I could bury you alive # But you might crawl out with a knife # And kill me when l'm sleeping, that s why...
# Могу зарыть тебя живьём, # но ты же вылезешь с ножом, # убьёшь меня в постели, так что...
Something's telling me it might be you...
Something's telling me it might be you...
It s telling me it might be you...
It's telling me it might be you...
Je suis informé et je parle en toute franchise
I'm informed and on the level that I might mention
Et je peux paraître méchant En disant que la merde est contagieuse
And I might sound spiteful if I feel shit's epidemic
Je vais lui dire d'aller plutôt au bar pour qu'il remarque moins ton odeur.
I think I'm gonna change it to Joe's so he might not be able to tell that stink's coming from you.
'Cause I might not make it back
* Другого не дано! *
Maybe one of your other decoys might have seen him.
Возможно одна из ваших агентов видела его
Présente les sous titres de l'épisode 2x09. - There might be blood -
"Возможно, будет кровь"
♪ This might be the perfect song ♪
* Это может быть совершенной песней *
- Why don t you speak up, they might ve missed it in Santa fe.
Давай погромче, а то в Санта-фе не расслышали.
Je l'ai gardé pour vous au cas où vous en auriez besoin un jour.
I kept it for you, just in case you might need it someday.
On dirait que vous avez oublié quelque chose.
Yeah? I think you might have forgotten somethin'.
Si je peux ouvrir la séance, le premier congrès diplomatique entre les représentants de la Terre et les représentants des 456.
If I might bring into session, the first diplomatic congress между представителями планеты Земля и представителями 456.
Mais peut-être que le plus grand avantage de tous était que parfois la fille n'était pas impressionnée par tout cet esprit et cette vantardise et pourrait même se retrouver à désirer le silencieux qui est dans un coin... and might even find herself wanting the quiet one in the corner... le genre stable.
Но, возможно, лучше всего было то, что девушке не всегда могло понравиться всё это неистовство и острословие и ей мог бы понадобиться кто-нибудь тихий в уголке... такой...
Thought I might could convert.
Thought I might could convert.
Might as well jump
ба, ба-да-да
Might as well jump
Давай же, прыгай!
Might as well jump
ба, ба, да-да
Well, you just might find You get what you need And I went down to the demonstration
А я пошел на демонстрацию, получить причитающуюся мне порцию насилия.
Well, you just might find
У тебя есть то, что тебе нужно.
I was worrying about the way that things might have been
Мысли о делах отгоняя прочь.
Worried about the way things might have been
Мысли о делах отгоняя прочь.
Lu-Meister comprend qu'on puisse aller mal... ils sont venus te voir danser, chérie, pas te casser la figure.
Just, Lu might understand having an off night just... Они пришли сюда, чтобы увидеть как ты танцуешь, дорогая. А не ломаешь свою прекрасную спинку.
" That I might drink, and leave the world unseen
Отпить, чтобы наш мир оставить тленный,
J'aurais préféré que ce soit vous qui meniez l'opération, et pas Wilson.
I wish you'd run the op, not Wilson, might have been easier on me.
You might want to find something to hang on to.
Возможно вы хотите найти какую-нибудь зацепку?
- The neighbors might faint - Baby, it s bad out there
* Соседи могу подумать. * * Малыш, снаружи плохо *
I might as well be the one told you to pray
* Я мог бы также быть один * * Ну, они показали тебе изваяние и сказали, чтобы ты молился *
For things that you might have done
* За вещи, которые ты могла бы сделать *
I might as well be the one
* Я мог бы также быть один *
¶ As Marshall ran with all his might ¶
¶ И Маршал рванул изо всех своих сил ¶
J'ai épargné Pam, je pourrai en profiter pendant des années.
I spared Pam and I might feast off of her profits for years to come.
D'you think you might have a go on one of those Thai lady boys?
Хочешь там порезвиться с тамошними мальчиками в девочке?
Vous savez qu'une cellule terroriste risque de frapper, menaçant des milliers de gens?
We thought the two of them might have got on to something. Вы понимаете, что терорристическая ячейка планирует You two do realize that a terrorist cell is threatening ударить и что на коны жизни тысячи людей?
Vérifions.
I said, " If it's mechanical failure, we might be involved.
You might not see something that might say it ever again
? Вы можете не увидеть что-то? ?
Might as well jump
ба, ба, ба
J'en prendrais un si t'en prends un aussi.
Только если ты со мной * you might find the missing pieces *
Les lieux de rassemblement.
going on in the city for the next 48 hours... Все, где люди будут собираться в больших количествах. Anyplace were people might gather in large numbers.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]