Translate.vc / francés → ruso / Mills
Mills traducir ruso
883 traducción paralela
Je ne sais pas Tommy Mills.
Без понятия. Томми Милз, может.
- Mills est mort.
- Томми Милз мертв.
– Bien sûr. À Dexter Mills.
- Конечно, в Декстер Миллс.
Mlle Mills vient de tout me dire, mais on ne savait pas où te trouver.
Мисс Миллс только что сказала мне, что никто не может тебя найти.
- Mes parents, M. Et Mme Mills.
А это мои родители, мистер и миссис Миллс. - Как дела, Дениэл?
Voici Tarkers Mills, ma ville natale.
Это - городок Т акерс Миллс... здесь я выросла!
Mills et Johnson ne tiendront pas longtemps.
Миллс и Джонсон долго не протянут.
Vainqueur de l'an dernier, Sarah Mills, est le favori, monsieur.
Прошлогодняя победительница Сара Миллс будет фавориткой в забеге, сэр.
Quand j'étais shérif, lors des meurtres de Powhattan Mills en 1933, seules 4 des victimes furent découvertes sur les lieux du crime.
Когда я был шерифом, во время убийств 1933 года в Похатэн Миллс, на месте преступления были найдены только четыре жертвы.
Mills, on va trouver un bar et on parlera...
Взгляни-ка – это же Милс. Я подумал, может нам заглянуть в какой-нибудь бар.
Mills, voulez-vous aller interroger les voisins?
Детектив Милс не могли бы вы помочь офицерам... взять показания у соседей?
Vous pouvez disposer, Mills.
Иди Милс. Просто иди.
Mills dirige l'enquête.
Милс возглавляет расследование.
J'ai ta photo! Inspecteur Mills.
Детектив Милс.
Mon client y conduira Mills et Somerset, mais seulement eux. - Et seulement à 6 h, ce soir.
Он возьмёт с собой детективов Милса и Сомерсета... но только детективов Милса и Сомерсета... только в 6 : 00 сегодня.
Je n'ai pas eu plus de plaisir que M. Mills n'en aurait, seul avec moi, dans une pièce sans fenêtres.
Сомневаюсь, что наслаждался этим больше... чем детектив Милс наслаждался бы временем наедине со мной... в комнате без окон.
L'inspecteur David Mills.
Детектива Дэвида Милса.
Jérusalem a-t-elle été bâtie ici parmi ces sombres et sataniques usines?
# And was Jerusalem builded here # И был ли здесь Ерусалим # Among those dark satanic mills? # Меж тёмных фабрик сатаны?
Pourquoi 6 heures? Je dois partir pour Cochran Mills.
Я улечу в Кохран Миллс, Пенсильвания.
- C'est où ça, Cochran Mills?
- Где, к черту находится Кохран Миллс? - В Пенсильвании.
Cochran Mills, c'est là où je suis allée.
Кохран Миллс, где я была.
Bertha Mills, Madame.
Я Берта Миллз, мэм.
Mills, demain, je vous confierai un trousseau de clés Bien, Madame
Миссис Миллз, начиная с завтрашнего дня... связка ключей будет в вашем распоряжении.
Mills mais appelez-moi Bertha si vous voulez.
Здравствуйте, дети. Меня зовут миссис Миллз, но если хотите, называйте меня Бертой.
Ce salaud d'Arnie Mills me harcèle et me met au défi de porter plainte.
Чертов Арни Милз домогается и подкалывает, что я не подам на него в суд.
En Hongrie, on se grise du combat... qui l'opposera au roi Cedric Mills!
Все с нетерпением ждут матча в Венгрии с европейским королем тяжелого веса Седриком Миллсом.
Cedric Mills, t'es où?
Седрик Миллс, где ты? А ну-ка, поддержите меня.
Cedric Mills, en personne!
Седрик Миллс, люди! Во плоти!
Robinson contre Mills... au championnat transatlantique, demain soir!
Робинсон против Миллса. Трансатлантический чемпионат завтра вечером здесь в Будапеште.
Mills attaque!
Миллс сразу ринулся в атаку.
Robinson et Mills!
Вот снова Робинсон, а теперь Миллс.
Robinson jauge Mills.
Робинсон оглядывает Миллса.
Suzanne Mills et Rachel Bowman, présumées en fugue.
Susanne Миллса и Рейчел Боуман. Кроме того, предполагается беглецов.
Alors pourquoi avoir choisi Boyds Mills Books? Bien, je ne sais pas.
А почему вы хотите работать в нашем издательстве?
Chip demandera aux vendeurs du centre commercial Arundel ce qu'on peut offrir à ceux qui ont déjà tout.
Чип интересуется у продавцов бутиков в "Arundel Mills Mall" : "Что можно предложить парню, у которого все есть?"
- Mais vous travaillez à Marlborough Mills.
А вы работаете на Мальборо?
Je ne m'excuse devant personne des salaires que je paie ou de la manière dont je dirige Marlborough Mills.
Я не стану оправдываться в том, сколько я плачу людям или как веду дела на фабрике.
- Cela s'est-il produit à Marlborough Mills?
Ты заболела на фабрике? Нет.
J'espère que vous ne vous inquiétez pas pour Marlborough Mills?
Надеюсь, вас не беспокоит судьба моей фабрики?
Je crois que ce pauvre homme travaille à Marlborough Mills, n'est-ce pas, Margaret?
Полагаю, этот бедняга работает на фабрике Мальборо, верно, Маргарет?
Margaret, tu dois aller rendre visite à Marlborough Mills et demander à voir Mrs Thornton et remercier Mr Thornton pour ce présent si raffiné.
Маргарет, ты должна сходить на фабрику Мальборо к миссис Торнтон и поблагодарить мистера Торнтона за такой подарок. Как ты думаешь, дорогая?
Je l'ai poussé à tenter de lever des fonds ici pour Marlborough Mills.
Я привез его сюда, чтобы он поправил дела фабрики, а к нему все пристают с расспросами.
Nicholas, avez-vous été demandé du travail à Marlborough Mills?
Николас, вы уже были на фабрике Мальборо?
Vous devez envoyer la note à Marlborough Mills.
Отправьте счета на фабрику Мальборо.
- Pourquoi? Marlborough Mills est-il vraiment en danger?
Это правда, что он почти разорен?
Mes conseillers financiers me disent que si vous preniez cet argent et l'utilisiez pour faire fonctionner Marlborough Mills vous pourriez m'apporter un bien meilleur taux d'intérêts.
Господа, занимающиеся моими финансами, уверяют, что если я вложу эти деньги в вашу фабрику, то в будущем смогу получать более высокий процент.
Inspecteur Mills.
Я детектив Милс.
Mills le travaille au corps.
Претендент на звание чемпиона, Миллс, наносит удары по телу.
Mills est à terre!
И Миллс нокаутирован!
L'université Mills.
Колледж Миллс.
Je vous ai reconnue, vous êtes de Marlborough Mills.
Я видела вас на фабрике Мальборо.