Translate.vc / francés → ruso / Mobile
Mobile traducir ruso
2,346 traducción paralela
Je veux dire, tu avais zéro mobile.
У тебя не было мотива.
J'avais le meilleur mobile.
У меня был самый лучший мотив.
Avez vous seulement un mobile?
У вас хотя бы есть мотив?
C'est un mobile, n'est ce pas?
Разве не мотив?
Prépare toi à conduire la jalousie-mobile parce que notre voiture aura des jeux, des encas, un livre audio de James Patterson que ma maman décrit comme "encombrant sa boite à gants" Ta voiture?
Будь готова вести машину ревности, потому что в нашей машине будут игры, закуски, аудиокнига Джеймса Паттерсон, моя мама описывает это как "захламление ее отделения для перчаток".
Banquier de Mobile, joue au tennis, a étudié à Vanderbilt.
Банкир из Мобиля, играет в теннис, учился в Вандербильте.
Tu es le banquier tennisman de Mobile qui a étudié à Vanderbilt?
Ты банкир-теннисист из Мобила, учившийся в Вандербильте?
Possible, même si un cœur brisé est un bien meilleur mobile, alors je resterai en contact.
Возможно, хотя разбитое сердце - гораздо лучший мотив, так что будем на связи.
Je suis plus grand que Doug Flutie, je suis mobile...
Я выше Дага Флути, мобильнее...
Ca rime avec "squid narcs". ( police mobile des stups )
Вот подсказка : рифмуется с "Матросы не носят папахи".
Dans mon travail, c'est ce que nous appelons un "mobile".
У нас это называется "мотив".
Prends au moins mon mobile.
Возьми хотя бы мой сотовый.
Dur à croire, mais il n'a pas de mobile.
- Так позвоните ему.
Pouvez-vous l'appeler avec un mobile prépayé?
Можешь его набрать По горячей линии?
Nous venons de recevoir un signal du mobile d'Oliver.
Мы только что отследили сигнал с мобильного телефона Оливера.
L'alarme et la caméra sont reliées à une appli mobile, qui l'avertit en cas d'intrusion.
Сигнализация и камеры системы "Манифест Си-16". Удаленно сообщают владельцу о вторжении через приложение на смартфоне.
Qui d'autre aurait eu un mobile pour tuer Phil?
Так у кого же еще был мотив?
Bien, c'est votre mobile.
А вот и мотив.
Mais même si c'est vrai, établir un mobile n'est pas suffisant pour garder Connor.
Но одного мотива недостаточно для задержания Коннора.
Le type qui discutait sur son mobile déclare que la voiture de Mills est sortie de nulle part.
Парень трепался по телефону, утверждая, что машина Милса возникла из ниоткуда.
Est-ce le mobile du crime?
Каков был ее мотив?
Si quelqu'un est intéressé par une telle transaction, il devra se mettre en relation avec un receleur mobile, et je pense à un Russe sans scrupules appelé Maksim, opérant en ce moment chez un prêteur sur gage
Если кто-то захочет повернуть такое, то Они должны будут встретиться со скупщиком краденных телефонов, и думаю, что это будет тот подлый русский по имени Максим который работает сейчас вне ломбард : в районе Дистрикт.
L'agent Coulson a réquisitionné une unité de commandement mobile, à laquelle vous êtes affectée.
Агент Колсон был реквизирован Мобильный командный пункт, к которому теперь и вы приписаны.
C'est un bureau... mobile.
Это мобильный... офис.
Ce centre de commande mobile, c'était à la mode dans les années 90, et ensuite on a eu des héli-porteurs.
Мобильные командные пункты, подобные этому, были популярны у нас в 90х А потом построили хелли-керриер
C'est mon vieux numéro de mobile.
Это мой старый номер.
On est allés au bal de promo ensemble en mobile home.
Мы же вместе были на выпускном.
Mlle Breeland, je reste à Mobile quelques jours.
Мисс Бриланд, Я собираюсь провести в Мобиле следующих несколько дней.
Et pour l'anecdote, j'ai croisé Carter Covington qui reste à Mobile pour quelques jours.
Да, забавно. Я встретила Картера Кавингтона. Он остановился в Мобиле на несколько дней
Je croyais que c'était - ce banquier fringant de Mobile. - Robert?
Ну, я думала, что это был тот красавец-банкир из Мобиля.
Le mobile de Wade est clair.
Мотив Уэйда понятен.
Ce n'est probablement rien, mais je vais t'envoyer demain à Mobile pour faire quelques tests.
Скорее всего, ничего такого, но завтра я отправлю тебя в Мобил на анализы.
Et même si je voulais, je dois aller à Mobile avec un patient.
И даже если бы я хотела, а это не так, мне нужно поехать в Мобил с пациентом.
Tu cherches toujours quelqu'un pour t'accompagner à la soirée d'Halloween à Mobile ce soir?
Эй, Такер, тебе еще нужен спутник на тот эксклюзивный "только по приглашениям" хеллоуинский бал-маскарад в Мобиле сегодня вечером?
Si votre voiture n'était pas tombée en panne à Mobile et que vous n'étiez pas venu à la fête, où seriez-vous maintenant?
Если бы твоя машина не поломалась в Мобиле, и тебе не пришлось бы пойти на вечеринку, где бы ты был сейчас?
Comment tu veux aller au ciné à Mobile sinon?
Как еще ты можешь добраться до фильмов в Мобиле?
J'ai vu tous les films de Mobile il y a 3 ans.
Я видел все фильмы в Мобиле три года назад.
Mobile.
Мотив.
Quel est votre mobile?
Какой у тебя был мотив?
On ne peux pas prouver que son fils avait un mobile. Ce serait juste une coincidence?
- Это просто совпадение?
J'ai un mobile.
Я нашла мотив.
Qu'il avait un mobile?
Что у него был мотив?
Un ami a tracé ton mobile.
Мой друг отследил твой сотовый.
Cela signifie simplement que le timing a changé, pas le mobile.
Изменился часовой пояс, но не мотив.
Il avait un mobile.
У него был мотив.
Parlons du mobile.
Хорошо, давайте проговорим мотив.
C'est un mobile. Ça et le fait qu'ils s'éloignaient l'un de l'autre.
Это мотив... и еще то, что они "отдалились друг от друга".
Eh bien, il n'y a aucun mobile jusqu'ici.
У него не было мотива.
Si cet argent se trouve être celui de Denny, alors nous avons un mobile.
Если выяснится, что эти деньги принадлежали Денни, появится мотив.
J'essaie de retrouver le chemin de Mobile.
А мне нужно добраться до Мобиля.
C'est pourri, Mobile.
Мобиль.