English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Named

Named traducir ruso

20 traducción paralela
Elle traînait avec un type nommé Smokey
She messed around with a bloke named Smokey
Are her parents named Phillip and Vanessa?
Её предки - Филип и Ванесса?
L'armée de l'air américaine avait un nouvel avion, le B-29.
Военно-Воздушные Силы США получили новый самолёт, названный : Б-29. The U.S. Air Force had a new airplane, named the B-29.
* A man named Gene's got a beautiful voice *
У мужчины с именем Джен прекрасный голос
- Vous leur avez donné un nom?
You've named them?
Je me suis fait larguer pour une paire de seins nommée Brandy.
Ну, в общем, с одной стороны, I got dumped for a pair of headlights named Brandy.
J'ai appelé la boîte de sécurité. Le seul garde qui était en faction ce soir-là était Reggie Walsh.
So I called the security company, and they said that the only guard that was stationed at the loading bay that night was some guy named Reggie Walsh.
"Maria, I just met a girl named Maria..." Bien, bien.
Ясно, ясно, ясно.
J'avais un chien appelé Sylvia.
I had a dog named Sylvia.
J'aimerais utiliser un gars qui s'appelle Cyrus West.
I'd like to use a guy named Cyrus West.
Une fille... qui s'appelle Rihanna.
A girl... Mm-hmm. ... named Rihanna.
Oui, une fille qui vit pas loin, elle s'appelle Rihanna.
Yeah, a girl who lives near me and is named Rihanna.
La soeur de Saga s'appelait Jennifer Norén.
Saga's sister named Jennifer Norén.
Un clown nommé Graham quelque chose.
Clown named Graham something.
They ate their own hats and a cook named Ron!
♪ They ate their own hats ♪ ♪ And a cook named Ron!
Le dealer que j'ai arrêté, il a nommé son fournisseur.
That dealer I arrested named his supplier.
Une femme appelée Carol Murray. Pourquoi?
It looks like it was a woman named Carol Murray.
Tom a parlé d'une certaine Clara?
Did Tom ever mention anyone named Clara?
♪ Where I sleep with a man named Frank ♪ ♪ Où je couche avec un homme appelé Frank ♪
- Сплю с мужчиной, имя - Фрэнк.
Elle croyait qu'il en venait 20 sur un bateau qui s'appelait Poltava.
They thought 20 were coming on a ship named the "Poltava".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]