Translate.vc / francés → ruso / Nancy
Nancy traducir ruso
1,877 traducción paralela
Ouais, avant que t'ailles voir Nancy pour faire monter les enchères. - Quoi?
Да, но это было до того, как ты пошел к Нэнси и постарался заключить сделку с ней.
Tu savais qu'Alex et Kiku bossaient avec Nancy?
А ты знаешь, что Алекс и Кику работают на Нэнси?
Mais plus important, on vient d'attraper un gros poisson. Le triple du fonds Angel, grâce à Nancy.
Но, что важнее, мы подцепили большую рыбину для тройного неформального инвестиционного фонда благодаря взносу Нэнси.
Etait-ce délibéré lorsque Tonya Harding a essayé d'éliminer Nancy Kerrigan?
Было ли это преднамерено, когда осудили Тоню Хардинг за выбивание Нэнси Кэриган? ( прим. имеется ввиду шумное дело 1994 года о нападении на фигуристку )
C'est une erreur que j'ai faite quand j'étais eu plus bas. C'était comme si j'étais Sid et elle Nancy et puis je suis devenu sobre et elle l'a pas accepté... elle est juste devenue... un peu folle.
Как-будто я был ее Сидом, а она моей Нэнси, а потом я бросил, а она не смогла смириться с этим, и теперь эта бедняжка...
Tissu robuste, pas de tache mystérieuse à l'entrejambe, joli boulot, Nancy Drew.
Фабричные, прочные, никаких странных пятен. отличная работа, Нэнси Дрю.
Nancy m'a dit qu'ils l'ont répété dans les annonces matinales.
Ненси Донахью сказала, что она говорила об этом много раз. в утренних объявлениях.
À chaque fois que Nancy Donahue dit "Axl est vraiment poli", je pense qu'elle ment pour me ménager.
Знаешь когда Ненси Донахью каждый раз говорила : "Аксель такой вежливый у нас дома", я предпологала что она врет что бы подбодрить меня.
Elles enflent car je me demande comment tu peux ressembler à Colin Firth avec ce gars et Nancy Donahue et Dieu sait qui d'autre.
Они набухают потому что, Интересно, как ты можешь быть таким очаровательным и милым с тем парнем, Ненси Донахью и с кем еще только Бог знает.
Ouais, écoutez moi, Nancy.
Слушайте меня, Нэнси.
Je comprends, Nancy.
Я поняла, Нэнси.
Nancy, vous connaissez le chemin pour sortir, non?
Нэнси знает выход, правда?
Tu m'as appelé Nancy pendant trois ans.
Ты называл меня "Нэнси" 3 года.
- C'est bon. T'es doué en cuisine, Nancy.
Ты знаешь, что делать на кухне, Нэнси
Je rentre à la maison après... une dispute avec Nancy, la principale du collège.
Я прихожу домой с работы, затем я ссорюсь с Нэнси, директором школы.
Nancy!
Нэнси!
Je vois un rayon de soleil, Nancy!
Я приму это как серебряное развитие, Нэнси!
Nancy Babich.
- Нэнси Бэбич.
Au moins, ce n'était pas les tiennes, Nancy.
По крайней мере я не сбила твои баки, Нэнси.
Nancy? Désolée.
Нэнси... извини.
Bonjour, Nancy!
Нэнси, здравствуй!
Nancy.
Нэнси.
Nancy Boyle.
Нэнси Бойл.
Vous croyez que Nancy la folle a déjà fait ça?
Думаете, Вредная Нэнси поднялась бы на эту гору?
Jane, laisse Nancy tripoter le boomerang.
Джейн, пусть Нэнси стукнет тебя этим бумерангом.
Et Nancy la folle a perdu la tête. Pas vrai, Shaz?
И Вредная Нэнси свихнулась, верно, Шаз?
Merci, Nancy.
Спасибо, Нэнси.
Je vous aiderai à résoudre le mystère de la petite Nancy Drew ou quoi que ce soit.
Я даже помогу тебе решить твою загадку, Нэнси Дрю.
Tu en veux plus ici, Nancy?
Хочешь добавки, Нэнси?
- C'est plutôt Nancy Meyers!
Ты спутал меня с Нэнси Мейерс!
Nancy Corden.
Нэнси Корден.
Donc, nous devrions parler à Nancy.
Так что мы должны поговорить с Нэнси.
Je viens juste de parler à Nancy Corden.
Я только что разговаривала с Нэнси Корден.
Frank, euh, interroge Nancy maintenant.
Фрэнк, мм, сейчас допрос Нэнси.
Nancy?
Нэнси?
- Nancy Botwin.
- Её зовут Нэнси Ботвин.
Nancy, j'ai combien de doigts?
Нэнси, сколько пальцев я вам показываю?
Nancy, sais-tu en quelle année nous sommes?
Нэнси, вы знаете, какой сейчас год?
Vous pouvez m'appeler Nancy.
Можешь звать меня Нэнси.
Nancy, est-ce que vous savez ce qui vous est arrivé?
Нэнси, вы знаете, что с вами случилось?
Nancy, est-ce que vous pouvez décompter depuis 100 par 7 pour moi?
Нэнси, вы сможете посчитать от 100 до 7 в обратном порядке?
Ok, Nancy, nous sommes sur le point d'arriver à l'hôpital maintenant.
Хорошо, Нэнси, сейчас мы везем вас в больницу.
- Nancy, il faut que tu continues à me parler, ma puce.
- Нэнси, я хочу, что бы вы продолжали со мной разговаривать.
Nancy? Hey.
Нэнси?
- Nancy!
- Нэнси!
Nancy l'a niquée plutôt méchamment.
Нэнси хорошо её облапошила.
Nancy est stupide.
Нэнси глупа.
Nancy.
"Нэнси"
Salut, Nancy!
Привет, Нэнси. О, господи.
C'est Nancy Boyle!
Нэнси Бойл!
J'ai appelé Nancy Fisher, je lui ai dit que le type était un imposteur, que ses oreilles l'avaient trahi.
Я позвонил Нэнси Фишер. Я сказал : "Этот парень фальшивка. Это не он".