Translate.vc / francés → ruso / Neelix
Neelix traducir ruso
81 traducción paralela
Neelix.
Ниликс.
- Neelix.
Ниликс.
- Neelix, ces gens m'ont secourue.
Ниликс, эти люди спасли меня.
Paris et Neelix, vous allez avec elle.
М-р Перис, вы и Ниликс идите с ней и начните проверять туннели.
Neelix, votre phaseur.
Ниликс, доставайте фазер.
- Neelix, aidez-moi avec Tuvok.
Ниликс, помогите мне с Тувоком.
Téléportez Kes et Neelix à l'infirmerie.
Поднимайте Кес и Ниликса прямо в медотсек. Есть, лейтенант.
Si cela peut vous consoler, M. Neelix, je comprends parfaitement.
Если вас это утешит, м-р Ниликс, я вас понимаю.
Neelix, regardez un peu.
Ниликс, смотрите.
Neelix, par ici!
Ниликс, сюда!
Allez dire à Neelix que le ragoût de scarabées peut attendre.
Отнесите их Ниликсу и скажите ему отложить тушеных жуков, по крайней мере пока.
On dirait que Neelix s'en sort plutôt bien.
Кажется, Ниликс устроил настоящее представление.
Je m'appelle Neelix.
Мое имя Ниликс.
- Neelix?
Ниликс?
Le vaisseau de M. Neelix est-il toujours dans le hangar aux navettes?
Если я не ошибаюсь, судно мистера Ниликса все еще в нашем отсеке для шаттлов. Однако, у судна мистера Ниликса очень ограничены боевые возможности. Да.
- Neelix à Tuvok.
Слушаю.
Janeway à Neelix.
- Ниликсу. Все на борту.
Voyons si Neelix les connaît.
Есть, капитан.
Neelix, que savez-vous?
Попробуем расшифровать эти звуки.
- Excellent programme, Neelix.
Отличная программа, Ниликс.
Excellent programme, Neelix.
Отличная программа, Ниликс.
- Neelix à Kes.
Ниликс вызывает Кес.
Mes pensées et mes perceptions. Même mes relations avec mes amis. Vous, le docteur, Neelix.
Мои мысли и ощущения... даже мои отношения с близкими друзьями... с вами, доктором, Ниликсом.
- Oui. J'aimerais que vous, M. Neelix et vous répondiez à quelques questions.
Я попросила бы вас, м-ра Ниликса и лейтенанта Торрес ответить на некоторые вопросы.
Neelix va déposer une plainte et Tuvok et moi allons relire les déclarations des témoins.
Ниликс заявит дипломатический протест, мы с Тувоком займемся свидетельскими показаниями.
Je ferai de mon mieux, M. Neelix.
Я приложу все усилия, м-р Ниликс.
J'amène Neelix à l'infirmerie.
Я сейчас доставлю Ниликса в медотсек. Срочно нужна мед. помощь.
- Neelix ne semble pas avoir vieilli.
Но Ниликс, кажется, не собирается стареть. Нет.
- C'est aussi dans l'ADN de M. Neelix.
То же самое в ДНК мистера Ниликса.
Neelix, pouvons-nous faire le plein de provisions? Pas de problème.
Ниликс, вряд ли мы сможем пополнять запасы в ближайшее время.
Neelix, que se passe-t-il?
Мостик - Ниликсу. Что у вас происходит?
- Neelix, répondez.
Ниликс, доложите.
Portez-la à M. Neelix.
Передайте его м-ру Ниликсу.
Seven of Nine a attaqué Neelix et deux autres personnes sur le pont 2.
Седьмая из Девяти напала в столовой на Ниликса и еще на трех членов команды на палубе 2.
Dites à Neelix que nous le retrouverons plus tard.
Сообщите Ниликсу, что мы встретим его шаттл позже.
- Prêt, Neelix?
Готовы, Ниликс?
D'après Neelix, vous avez conservé votre calme là-bas.
Из того, что сказал Ниликс, я вижу, что ты контролировала там свой темперамент.
D'après Neelix, ces échantillons sont stockés au laboratoire géologique.
Согласно декларации Ниликса, образцы находятся в геологической лаборатории.
Vous vous en sentez capable, Neelix?
Справитесь, Ниликс?
- Neelix? - Je réfléchis. 20.
Я думаю... 20... еще 20.
Neelix!
Ниликс.
- Chakotay, Paris et Neelix sont là. - Seven et Harry?
Чакотэй, Пэррис и Ниликс во второй транспортной.
Neelix serait un meilleur choix.
Выбор м-ра Ниликса был бы более мудрым.
Neelix ne ronronne pas.
Во-первых, Ниликс не мурлычет.
Neelix en serait honoré.
Он назвал его в честь вашего друга. Ниликс был бы польщён.
Neelix avait l'art de manier la spatule.
Ниликс оставил там широкое поле деятельности.
- Je peux vous recommander. Neelix.
Итак, вы знаете многих людей, что приходят сюда?
Allez donc chercher Neelix.
Посмотри, что там у Ниликса.
Merci, Neelix.
Спасибо, Ниликс.
Neelix?
Ниликс?
L'enseigne Kim, M. Neelix et moi rentrons d'une mission de 5 jours.
Всё в порядке, если делать прививки регулярно.