English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Nerd

Nerd traducir ruso

252 traducción paralela
DEUX : ( en chantant ) Nerd!
Болван!
Nerd! Nerd! Nerd!
Болван!
( FOULE marmonnant ) Nerd!
Болван!
Nerd! Nerd!
Болван!
Tu penses encore à mon prix de la plus belle chevelure, et à ton prix de nerd?
Или ты все завидуешь, что у меня в школе была лучшая прическа, а у тебя - самая идиотская?
Tu vas vivre seule toute ta vie, parce que tu es une sale nerd ringarde!
Ты всю жизнь проведёшь в одиночестве, потому что ты тупая обдолбанная корова!
Je travaille au Nerd Herd.
Нет, я... Я работаю на Нёрд Хёрд.
Enfin bon... Vous voyez, Nerd Herd.
Ну вы понимаете, да. "Нёрд Хёрд".
Je voudrais pas être vieux-jeu, mais la société n'autorise que les salariés, les Nerds, à conduire les Nerd-Herd Mobile.
Не хочу быть старомодным. Но компания хочет что бы лишь работники, нерды водили Нёрд-Хёрд-мобили
Je suis responsable du Nerd Herd dans un Buy More.
Я всего лишь супервайзор Нёрд Хёрд в Бай Мор.
Je fais juste partie du "Nerd Herd".
Я вообще-то Нерд Херд
Quoi qu'il en soit maintenant que tu es là, je voulais te parler de certaines idées sur l'organisation du travail au Nerd Herd...
Как бы то ни было, теперь, когда ты здесь, я хотел обсудить с тобой некоторые организационные моменты которые приготовил для тех. службы...
Parce que je suis classé comme nerd / geek / loser par les filles sexy comme toi?
Почему? Повесила мне ярлык "ботаник-неудачник", как все другие крутые девчонки?
Sera toujours Un rock n'roll nerd,
ему под тридцать и он знает что всегда будет рок-н-ролльным занудой.
Et il sera toujours Un rock n'roll nerd,
Он всегда будет рок-н-ролльным занудой.
Un rock n'roll nerd,
рок-н-ролльным занудой.
Parce qu'il veut faire du rock, et il ne sera jamais dissuadé, Mais il sera toujours un poseur-dérangé-wannabe rock n'roll nerd.
Ему хочется рока, ничто его не остановит, но он всегда будет лажовым, маленьким, но старающимся, фанатичным рок-н-ролльным занудой.
Un rock n'roll nerd.
Рок-н-ролльным занудой.
Je vais délicatement arracher votre imagination, rompant l'emprise de la fantaisie sur votre circuit de nerd.
Сейчас я осторожно извлеку твое воображение, отключаю фантазию в твоей тупой схеме
Merde, je ressemble à un nerd.
Чёрт, выгляжу пай-мальчиком.
J'ai une assistance à domicile.
Звонок только для "Nerd Herd" помощи.
INSTALLATION AUDIO Demandez l'aide d'un nerd.
УСТАНОВКА АУДИО СИСТЕМ НА АВТОМОБИЛИ ПРОСТО СПРОСИТЕ БОТАНИКА
Le nerd en moi a vraiment envie de dire : Échec et Mat.
И ботаник во мне очень хочет сказать "Шах и мат!".
Ellie, tu réalises que Lester et Jeff du Nerd Herd sont à notre table en ce moment même? Tout va bien?
Элли, а ты понимаешь, что Лестер и Джефф сидят у нас за столом.
Un geek, un nerd, un dweeb.
Выродок, кретин, слабак.
Je ressemble à un nerd comme ça.
Я выгляжу, как тупой деревенщина.
- En tant que Nerd Herd?
Ты хочешь чтобы я пошел туда как "Нёрд Хёрд?"
Lester, gère le bureau des Nerd Herd.
Лестер, человек стоит около столика с починками.
Nerd Herd, c'est moi.
Эмм, "Нёрд Хёрд".
Un nerd tué à coups de radiateur. Impossible.
Забить тебя батареей?
Jamais au Nerd Herd.
Но никогда за прилавком.
Oui, mais une nerd sexy.
Это верно, но ты сексуальная зануда.
Ton rêve, c'est devenir un gros nerd?
Еще на шаг ближе к мечте твоей жизни стать гигантским занудой. О!
OK. Balancez du nerd.
Ладно, умники, вываливайте.
Moins nerd, plus clair.
А попроще?
Singes volants, ramenez-moi le nerd et ses pitoyables amis.
О да! Что на нахер?
Je vois que tu roules toujours en Nerd Mobile?
- Спасибо. - Все ещё разъезжаете в задротомобиле, как я посмотрю?
"Nerd" c'est le mot dont ils se servent pour nous rabaisser.
"Ботан" – это слово, которым нас унижают.
Je suis pas un nerd.
Я же не ботан.
"Nerd" c'est le mot dont ils se servent pour nous rabaisser.
"Ботан" – слово, которым пользуются, чтобы нас унижать.
Mais tu seras hanté par l'idée que les filles te fuient parce que t'es un nerd.
Но тебе всегда будет казаться, что ты не нравишься девушкам... потому что ты компьютерный маньяк.
À mort, le connard de nerd!
Надерём ему задницу.
Mon premier jour en tant que nerd herdeur...
Итак, мой первый день
J'ai lu le manuel nerd herd hier soir, et j'ai quelques questions sur l'enregistrement des installations.
Итак, я просматривала руководство работника "Нёрд Хёрд" прошлой ночью, и у меня пара вопросов о том, как записать в протокол установку.
Une petite minute. Tu as lu le manuel nerd herd en dehors des heures de travail?
Насколько я понял, ты просматривала руководство в свободное от работы время?
Je sais que ce n'est pas le job rêvé, mais je me suis dit que je pourrais essayer d'être la meilleure nerd herdeur.
Послушай, я знаю, что это не работа моей мечты, но я подумала, что раз я тут, я должна быть лучшим "Нёрд Хёрдером," что у вас есть.
Tu dois parler de l'art du Nerd Herd, mais je te préviens, la voie vers la lumière informatique est longue et semée d'embûches.
Ну, я полагаю, ты имеешь в виду древнее искусство тех.помощи, и я вынужден предупредить тебя, дорога к компьютерному просветлению долгая и тернистая.
Collés l'un à l'autre dans la petite voiture Nerd Herd.
Только вы двое, в тесной, маленькой, жаркой машинке тех. помощи.
Nerd Herd.
Технический отдел.
Je suis une nerd.
Что за херню ты несешь? Я ужасная зануда.
comme Nerd Herd.
Эм, в отделе "Нёрд Хёрд."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]