English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Nightingale

Nightingale traducir ruso

130 traducción paralela
Florence Nightingale, Jeanne d'Arc?
Флоренс Найтингейл? Жанна Д'Арк?
D'accord, Florence Nightingale.
Хорошо, Флоренс Найтингейл.
C'est l'effet Florence Nightingale.
Это эффект Флоренс Найтингейл.
Le syndrome de Clara Nightingale.
Синдром Клары Найтингейл.
Florence Nightingale.
- Ты имеешь в виду Флоренс Найтингейл.
Nightingale!
Найтингейл.
Nick Nightingale!
Ник Найтингейл!
Moi, c'est Nick Nightingale.
Я - Ник Найтингейл.
Vous ne connaîtriez pas, par hasard, Nick Nightingale?
А вы случайно не знаете Ника Найтингейла?
Pouvez-vous appeler la chambre de M. Nightingale?
Вы можете позвонить мистеру Найтингейлу в номер?
Désolé. M. Nightingale a déjà quitté l'hôtel.
Простите, сэр, мистер Найтингейл уже расплатился и уехал.
C'est drôle, cette question, Bill... en effet, j'ai trouvé bizarroïde... la façon dont M. Nightingale est parti, oui.
Забавно, что вы об этом спрашиваете, Билл потому что нечто странное всё же было в том как мистер Найтингейл уезжал.
Bref... j'ai remarqué que M. Nightingale avait un bleu sur la joue et... pour être honnête, j'ai trouvé qu'il avait l'air d'avoir peur.
Во всяком случае я заметил синяк на щеке мистера Найтингейла. И, если честно, мне показалось, что он немного испуган.
En redescendant, M. Nightingale a voulu me passer une enveloppe... mais les types l'ont reprise... et ont dit que tout courrier ou message pour lui... serait ramassé par un préposé dûment autorisé.
Уже внизу, мистер Найтингейл попытался передать мне конверт. Но они заметили и забрали его и сказали, что всю поступающую ему почту будет забирать некий человек, которому это будет поручено.
Joue les Florence Nightingale si ca te chante.
Хочешь быть сестрой милосердия, это твой выбор.
Syndrome Florence Nightingale. Tu veux que je t'enregistre le match de ce soir?
Хочешь запишу для тебя матч?
Ted Nightingale de Channel 6, en direct du zoo de San Diego.
Я Тед Найтингейл, Новости 6-го Канала Лос-Анжелеса, сообщаю из зоопарка Сан-Диего.
Florence Nightingale!
Флоренс Найтингейл.
Florence Nightingale est infirmière.
Флоренс Найтингейл - медсестра.
Ce geste à la Florence Nightingale m'exaspère! ( * infirmière anglaise héroïne de la guerre de Crimée )
Этот соловей из Флоренции начинает меня доставать.
Mais elle a précisé de vous dire qu'avant mariage, elle s'appelait Kathy Nightingale.
Но она просила сообщить вам, что до замужества её звали Кэти Найтингейл.
- Katherine Costello Nightingale.
Кэтрин Костелло Найтингейл.
Excusez-moi, je cherche Lawrence Nightingale.
Извините, я ищу Лоренса Найтингейла.
Crois-moi, Clark, j'ignorais qu'il se cachait une Nikita derrière notre petite Florence Nightingale.
Поверь, Кларк, я и понятия не имела, что наша милосердная Флоренс Найтингейл была еще и НикитОй.
# And a nightingale sang in Berkeley Square...
# И соловей пел на площади Баркли... #
{ \ pos ( 192,230 ) } Ils envoient Florence Nightingale { \ pos ( 192,230 ) } pour me préparer à coopérer.
Значит, чтобы уговорить меня сотрудничать... послали Флоренс Найтингейл?
Que Florence Nightingale allait ramener l'harmonie.
Просто подумала, что я что ты Мать Тереза. Что восстановишь наш душевный покой.
Le même gars qu'à la soirée Nightingale?
Это очень много для него значило, но я отказался.
Messieurs, auriez-vous l'amabilité d'arrêter notre Florence Nightingale?
А теперь, джентльмены, окажите честь, и арестуйте нашу Флоренс Найтингейл.
Tu détaches Florence Nightingale. *
А ты сними наручники с нашей Флоренс Найтингейл.
Donne-moi 15 minutes, et dis à Mme Nightingale que je suis à l'hôpital.
Подожди пятнадцать минут, а потом скажи этой сестре милосердия, что я еду в больницу.
- C'est Nightingale.
"то то" соловьи " распелись.
Les gens de Nightingale.
Ёто насчет заговора "— оловей".
Tu n'auras jamais ce que j'avais avec Nightingale.
¬ от почему ты никогда не получишь то, что € получил от "— оловь €".
Florence Nightingale, Florence en Italie... Qui est en fait Firenze.
Есть Флоренс Найтингейл, Флоренция в Италии... которая на самом деле "Фиренце".
C'est le syndrome de Florence Nightingale.
Это синдром Флоренс Найтингейл.
Je ne vous voyais pas comme Florence Nightingale.
А я не думал, что вы годитесь на роль Флоренс Найтингейл.
Florence Nightingale.
Это была Флоренс Найтингейл.
Je te vois, Florence Nightingale.
Ну прямо Мать Тереза.
Est-ce qu'il sait que ton poème favori est "Ode to a nightingale"?
А он знает, что твоя любимая поэма — "Ода соловью"?
Ok, Florence Nightingale. ( infirmière anglaise du XIXe )
Хорошо, Флоренс Найтингейл.
Une Florence Nightingale qui t'a soutenu dans ta tourmente.
Она как Флоренс Найтингейл пришла на помощь в трудную минуту.
Qui aurait cru que vous étiez comme Florence Nightingale?
Кто знал, что ты станешь Флоренс Найтингейл?
La ténacité de Florence Nightingale, j'ai pensé que je devais couper autour de sa fibre morale.
Упорство Флоренс Найтингейл, Хотя мне придется обрезать все ее моральные устои
M. Nightingale, ouvrez.
Мистер Найтингейл, откройте.
M. Nightingale!
Мистер Найтингейл!
Unique en son genre, et son inventeur, M. Nightingale, va se rendre à Londres pour présenter son appareil au roi.
Единственный в своём роде, его создатель, мистер Найтингейл, отправляется в Лондон, чтобы представить устройство королю.
Hé! Sparrow et Nightingale! ( NDT :
Спэрроу и Найтингейл!
Katherine Costello Nightingale.
Кэтрин Костелло Найтингейл.
Je suis comme Florence Nightingale.
Я как Флоренс Найтингейл.
C'est classique Le truc de Florence Nightingale.
Она, прямо, как мать Тереза.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]