English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Nikki

Nikki traducir ruso

660 traducción paralela
Je savais que tu prendrais soin de ça, Nikki.
- Я знал, что ты будешь на высоте.
A 11 heures 40 ce matin-là, Nikki quittait sa ferme.
В одиннадцать сорок Ники выехал с фермы.
Un homme identifié comme étant Nikki Arano, aurait abattu le pur-sang... et a été lui-même mortellement blessé par la police des courses... alors qu'il tentait de s'enfuir du parking de l'hippodrome.
Ники Арано, человек, который... застрелил Рыжую Молнию, был смертельно ранен полицейским... при попытке уехать с парковки.
Parce qu'elle voulait se reposer bien tranquillement. Et toi tu m'empêches d'en faire autant, alors demi tour. - Nikki?
По-твоему, я теперь должен жить в тюрьме, из-за какого-то труса, вооруженного ручкой и балончиком краски?
Nikki?
Тебе что нужно все в подробностях описать?
Oh, Nikki, Il est arrivé un malheur à Carole!
Это действительно необходимо?
Hein? On va faire un paquet pour Nikki en le passant à Dawn.
Вы бегаете за ним, как влюбленная школьница.
Nikki... j'ai l'intention de changer beaucoup de choses ici mais j'ai besoin de votre coopération.
Но у вас хватило мужества вернуться. O, это был всего лишь единичный случай.
Nikki...
Она может тебя услышать.
Nikki Green. - Enchanté, Nikki.
Да, ну, в общем, началась типичная паранойя.
Nikki! Quoi encore?
И теперь я не знаю, что вижу, но точно не это.
Nikki...
Тебя это вообще не касается.
Je te présente Nikki.
Подожди. Что случилось?
Nikki, Joey. - Salut.
Что?
Nikki m'a dit que c'était bon.
Я говорил с Ники. Она согласилась.
Nikki, sais-tu combien je souffre d'avoir pris la bonne décision?
Ники, ты представляешь, как больно от того понимания, что я сделал правильно?
Des chansons sur "Darling Nikki" et sur Dieu.
Тут он поёт "Darling Nikki", а тут уже - - про Бога.
Elle s'appelle Nikki.
- Ее зовут Никки.
Nikki.
- Никки.
Quel âge as-tu, Nikki?
Сколько тебе лет, Никки?
Nikki, * * * * t'as posé une question.
Никки? ... задала тебе вопрос.
Le compteur à zéro, coco... ce serait pour moi de te massacrer... de monter chez Nikki, de la massacrer... d'attendre le retour de ton mari, et de le massacrer.
Поквитаться. Квиты-биты. Мне придётся убить тебя, пойти в комнату Никки - убить её.
Avec Nikki, il y eut un tas d'autres... instants "Oh! Oh!"
Это был первый из множества ой-ой моментов с Никки.
C'est tout Nikki.
Так и с Никки.
Mais... il faut qu'on parle, Nikki.
Но нам нужно кое о чём поболтать, Никки.
Nikki était une bombe.
Никки была звездой.
Je ferai voir ça à l'équipe juridique de Nikki... et on verra.
Ну, допустим. Хорошо. Наша администрация всё это проверит.
Junior, c'est le niveau où Gen et Nikki et Tiff se trouvent.
Джен, Ники и Тиффани юниоры.
Les parents de Nikki ont réhypothéqué leur maison pour payer ça.
Родители Никки повторно заложили дом, чтобы она могла тренироваться.
Salut, Nikki.
Эй, Никки!
- Non, ignore-la, Nikki.
- Не разговаривай с ней, Никки.
Zoey Bloch occupe la première place, Nikki Fletcher, la seconde, suivie de Chantal De Groat et de Casey Carlyle.
- Никки Флетчер, далее Шанталь ДеГрот и Кэйси Карлайл.
Nikki et Zoey première et deuxième, au combiné.
Сейчас на первом и втором месте Никки и Зои.
Presque à égalité avec Nikki Fletcher.
Похоже Никки Флетчер придётся потесниться.
Ces notes semblent aussi bonnes que celles de Nikki.
Да, Никки определённо придётся потесниться.
Nikki, autre demoiselle d'honneur.
- Это Никки, она тоже подружка невесты. - Привет!
Arrête de m'accuser pour Nikki!
Прекрати обвинять меня за Ники!
Bonjour les gars, Nikki.
Привет ребята, Никки!
Arrête de m'en vouloir pour Nikki!
Перестань обвинять меня из-за Ники!
Ce truc avec Nikki, j'aurais aimé que ça se passe autrement.
Всё это насчёт Викки, Я очень хотел бы, чтобы всего этого не было,
J'arrêtais pas de blâmer Shawn pour tout... de m'avoir volé Nikki, de s'éloigner de nous comme ça, d'avoir brisé le coeur de maman.
Я раньше обвинял Шона во всем... что он украл у меня Ники... ушел вот так из дома и разбил маме сердце.
Arrête de m'accuser pour Nikki!
Перестань обвинять меня из-за Никки!
Il n'est pas différent de ta mère, de ton frère ou de ton amie Nikki.
Он такой же как твоя мать, твой брат или подруга Никки.
Qu'est ce qui s'est passé avec Nikki?
Что у вас с Никки?
Jusqu'au bout, c'est Little Arnie très stable, qui tient bon et gagne. Nikki était mort à 16 heures 24.
Ники умер в четыре двадцать четыре.
Avant que tu ne me démontes, je peux savoir ton nom? Nikki.
Я был уверен, что в поезде ты попросишь мой номер телефона.
Monsieur! C'est du déca ou pas? Nikki.
В смысле, я так долго не хотел замечать, ты был первым парнем, с которым я хотел сделать следующий шаг, и ты сказал нет.
Je dois préparer le goûter de Nikki.
А теперь я приготовлю Никки кашу.
Tu es en train de parler de Nikki.
О, эй, ты говоришь о Никки, Истребительнице, которую я убил в...
- Nikki?
- Никки?
Nikki?
Ники?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]