Translate.vc / francés → ruso / Nine
Nine traducir ruso
193 traducción paralela
* - Very good, Sir. Nine past thirty.
* - до 9 : 30...
Playin'nine holes, shall we?
Играем с девятью лунками, хорошо?
Six et trois font neuf
Six and three is nine
Neuf et neuf, dix-huit
Nine and nine is eighteen
Avec Bill, on patrouillait rue Nine Mile...
Я и Билл патрулировали от 9-ой мили...
Voilà Bill qui se balade dans la rue Nine Mile...
Значит, Билл идет вдоль 9-ой мили...
Plan Nine From Outer Space.
План 9 из открытого космоса.
Je suis le Dr Bashir de la Fédération en poste sur Deep Space Nine.
Я - доктор Башир со станции Дип Спейс 9.
Il a été nommé officier de liaison sur Deep Space Nine.
Его назначили офицером по связям на Дип Спейс 9.
J'ignorais que vous deviez venir sur Deep Space Nine.
Я понятия не имела, что вы прилетаете на станцию.
Combien de temps faudrait-il pour évacuer Deep Space Nine?
Шеф, сколько времени потребуется чтобы эвакуировать Дип Спейс?
Je suis le commandant Benjamin Sisko, de la base stellaire Deep Space Nine.
Я - коммандер Бенджамин Сиско с базы Федерации Дип Спейс 9.
Je sais que tu as ta vie sur Deep Space Nine, mais tu auras ta maison ici aussi quand tu voudras venir.
Я понимаю, что у тебя своя жизнь на Дип Спейсе, но теперь у тебя есть дом и здесь, когда ты будешь приезжать.
Quitter Deep Space Nine est la chose la plus dure que j'aie jamais eue à faire.
Уход с Дип Спейса - самое тяжелое, что я когда-либо делала.
Quel est l'effectif de Starfleet stationné sur Deep Space Nine?
Сколько офицеров Звездного Флота находится на станции?
Dans l'épisode précédent de Deep Space Nine :
В предыдущей серии :
Ensuite, vous nous suivrez sur Deep Space Nine, où votre chargement sera confisqué.
Затем вы последуете за нами к ДС 9 ; там ваш груз будет конфискован.
Dans l'épisode précédent de Deep Space Nine :
Ранее в Дип Спейс 9...
Dans l'épisode précédent de Deep Space Nine :
В предыдущей серии Дип Спейс 9...
Ici Miles O'Brien de la station Deep Space Nine.
Говорит Майлз О'Брайен со станции "Дип Спейс 9".
Je suis Benjamin Sisko, commandant de Deep Space Nine.
Я - Бенджамин Сиско, командующий "Дип Спейс 9".
Chef des opérations, Deep Space Nine.
- Майлз О'Брайен. Главный техник, Дип Спейс 9.
Je hais les Rolling Stones comme mes mômes haïront les Nine Inch Nails, donc, inutile d'empoisonner ma mère.
О'кей, типа, как я сейчас отношусь к Rolling Stones, так и мои дети будут относиться к Nine Inch Nails, так что не стоит мне больше досаждать своей маме, да? Это не очень вписывается в разговор о Гаити, но терпимость - всегда хорошо. Да!
Je suis le commandant Benjamin Sisko et au nom de la Fédération des planètes unies et de Starfleet Command, je vous souhaite la bienvenue sur Deep Space Nine.
Я - коммандер Бенджамин Сиско, от имени Объединенной Федерации Планет и Командования Звёздного Флота приветствую вас на Дип Спейс 9.
Le même transrécepteur sera mis en place ici sur Terek Nor sur Deep Space Nine.
Такой же трансивер будет установлен здесь, на Терок Нор... на Дип Спейс 9.
Nous devrons ramener son équipage sur Deep Space Nine en attendant de pouvoir les renvoyer sur Karemma.
Скорее всего, корабль придется оставить, а команду доставить на Дип Спейс 9, пока не будет организован транспорт до планеты Каремма.
Room Nine est devenu Love Battery, Bundle Of Hiss, Tad
Room Nine стал Love Battery...
Dans l'épisode précédent de Deep Space Nine...
В предыдущей серии :
- Seven of Nine veut être affectée.
Седьмая из Девяти хочет получить служебное задание.
Votre désignation : Seven of Nine, c'est un peu long.
Ваша десигнация, "Седьмая из Девяти", несколько громоздка.
Je suis Seven of Nine depuis aussi loin que je m'en souvienne.
Я была Седьмой из Девяти с тех пор, как я себя помню.
Seven of Nine, ici le docteur.
Могла программа доктора...? Седьмая из Девяти, это - доктор.
- Tuvok à Seven of Nine.
Тувок - Седьмой из Девяти.
- Et quelle est votre désignation? Seven of Nine, adjonction tertiaire de l'unimatrice 01.
Какова ваша десигнация? Седьмая из Девяти, Третичное Дополнение Униматрицы Ноль Один.
Vous pouvez m'appeler Seven of Nine.
Но вы можете называть меня Седьмая из Девяти.
Seven of Nine a dit que notre manque de cohésion causerait notre perte.
Седьмая из Девяти сказала, что нам недостает единства коллективного разума. Однажды это разделит и уничтожит нас.
Seven of Nine pourrait nous aider.
Седьмая из Девяти может помочь нам.
- Vous vous souvenez de Seven of Nine.
Лейтенант Торрес, энсин Ким, вы помните Седьмую из Девяти.
Ma désignation est Seven of Nine. Les autres ont disparu.
Моя десигнация – Седьмая из Девяти... но остальные пропали.
Seven of Nine a attaqué Neelix et deux autres personnes sur le pont 2.
Седьмая из Девяти напала в столовой на Ниликса и еще на трех членов команды на палубе 2.
Janeway à Seven of Nine.
Джейнвей - Седьмой из Девяти.
Seven of Nine.
Седьмая из Девяти.
Nous avons vu Seven of Nine.
Мы только что видели Седьмую из Девяти.
Voici les données de la dernière téléportation de Seven of Nine.
Это графическое изображение данных конверсии материи последней телепортации Седьмой из Девяти.
Seven of Nine, grille 92 de la sous-jonction 12.
Седьмая из Девяти, сетка девять-два подсоединения 12.
J'essaie de reconstituer les actions de Seven of Nine de ces derniers jours. Mais je ne comprends toujours pas mieux ce qui s'est passé.
Я пыталась восстановить каждый шаг Седьмой из Девяти... ее действия в течение последних нескольких дней, но я все еще не приблизилась к пониманию случившегося.
Tuvok est avec Seven of Nine.
Тувок с Седьмой из Девяти.
L'enseigne Kim et Seven of Nine ont allié ingéniosité borg et Starfleet pour créer ceci.
Энсин Ким и Седьмая из Девяти объединили изобретательность Звездного флота и Борга и создали эту новую технологию.
Seven of Nine ira voir.
Седьмая из Девяти может заняться этим.
Seven of Nine.
Скорпион.
Seven of Nine.
Седьмая из Девяти...