English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Northman

Northman traducir ruso

112 traducción paralela
Oui, tout est à la charge de M. Northman.
Да, сэр, если это всё, мы позаботимся о Мр. Нормане.
Pourquoi suis-je ici, M. Northman?
Зачем я здесь, мистер Нортман?
Laisse-moi réveiller Eric Northman.
Позволь позвонить и разбудить Эрика Нортмана.
Eh bien, il semblerait que votre ami M. Northman soit là.
Что ж, видимо, твой друг, мистер Нортман, пожаловал.
M. Northman.
Мистер Нортман.
Sauf votre respect, M. Northman, vous me devez plus de respect que cela.
Со всем уважением, мистер Нортман. Я заслуживаю намного большего уважения.
D'après l'Etat de Louisiane, si Mr. Northman venait à trouver sa vraie mort, vous deviendriez une vampire très fortunée.
Согласно закону штата Луизиана, в случае истинной смерти мистера Нортмана вы станете очень состоятельной вампиршей.
On ne connaîtrait même pas Eric Northman.
А с Эриком Нортманом мы вообще не знакомы.
- Je tuerai Eric Northman.
Я убью Эрика Нортмана.
Ruben. - C'est Northman.
Это Нортман.
M. Northman, vous pouvez entrer.
- Мистер Норман, вы можете войти.
- Eric Northman m'envoie.
Меня прислал Эрик Нортман.
Ce que je ne comprends pas c'est que si tu as le sang d'Eric Northman et tout, pourquoi il ne te surveille pas lui-même?
Вот чего я не понимаю : если в тебе есть кровь Эрика Нортмана, почему он сам не может тебя защищать?
Il a été voir Northman pour un prêt.
Пошёл к Нортману за займом.
Northman en a parlé.
Да, Нортман говорил.
Eric Northman.
Я тебя пиздец как ненавижу, Эрик Нортман.
J'ai déjà mis ça sur le dos d'Eric Northman.
Это я уже повесила на Эрика Нортмана.
Et le Mississippi est fier de compter M. Northman parmi les siens.
И Миссиссиппи с гордостью принимает мистера Нортмана в свои ряды.
Ce que Northman a dit est vrai?
То, что говорит Нортман, правда?
J'ai un message d'Eric Northman.
У меня для тебя послание. От Эрика Нортмана.
M. Northman et moi trouverons un moyen de nous distraire.
Мы с мистером Нортманом постараемся придумать, чем занять себя.
Northman avait raison sur toi.
Нортман был прав насчёт тебя.
Eric Northman m'envoie, pour te protéger.
Меня прислал Эрик Нортман. Я здесь, чтобы присмотреть за тобой.
Je m'appelle Eric Northman.
Меня зовут Эрик Нортман.
Eric Northman et Bill Compton ne fonceraient pas sur le Bazar pour faire exploser mon unique cousine.
Теперь Эрик Нортман и Билл Комптон отправятся в лавку ведьмы,... чтобы взорвать мою единственную кузину.
La vraie mort pour toi aussi, Northman.
Какого хрена ты знаешь? Настоящая смерть и для тебя, Нортман.
Le shérif Northman sait de quoi je parle.
Шериф Нортман знает, о чем я говорю
Mais je ne serai jamais la marionnette d'Eric Northman.
Но я никогда не стану марионеткой Эрика Нортмана.
Pas n'importe lequel, c'est Eric Northman, qu'est super vieux, puissant, et peut tous nous tuer, ce qu'il va sûrement faire!
Это же Эрик, ебать его, Нортман, охуенно древний, всесильный придурок, который может убить всех нас. Он не просто клыкастый мудак! А теперь, небось, так и сделает.
Eric Northman a 1 000 ans.
Эрику Нортману уже тысяча лет.
Je voudrais que tu t'occupes d'Eric Northman.
Я хочу, чтобы ты позаботился об Эрике Нортмане.
Tu dois parler à Eric Northman, et le supplier de pardonner Lafayette.
Ладно. Поговори с Эриком Нортманом и попроси его простить Лафайетта.
Je voudrais que tu t'occupes d'Eric Northman.
Я прошу тебя позаботиться об Эрике Нортмане.
J'essaye de sauver le futur de l'égalité pour les vampires dans ce pays, après que Russel Edgington ait éviscéré un homme à la télé, et tu envoies Eric Northman après des wiccas?
Я пытаюсь спасти будущее равенства для вампиров в этой стране после того, как Рассел Эджингтон безжалостно убил человека на телевидении, а ты посылаешь Эрика Нортмана за Викканами?
Marnie, tout ce que tu as à faire c'est venir avec nous, et inverser le sort que tu as jeté sur Eric Northman.
Марни, всё, что ты должна сделать, это пойти с нами и и отменить заклинание, которое ты наложила на Эрика Нортмана.
Eric Northman dans ta maison, tu...
Эрик Нортман в твоем доме, ты...
Déesse du souvenir, Déesse du temps, Soigne ton indocile fils de l'enfer, Eric Northman.
Богиня памяти, богиня времени, исцели твоего блудного сына преисподни, Эрика Нортмана.
Si on m'avait dit il y a une semaine... que je serais au lit avec Eric Northman à lui caresser les cheveux, j'aurais...
Просто, если бы кто-то сказал мне неделю назад... что я буду лежать в постели с Эриком Нортманом, свернувшимся калачиком и гладить его волосы...
Et ton grand-père va nous protéger du grand méchant Eric Northman?
И ты думаешь, что дедушка собирается защищать нас от большого, ебаного Эрика Нортмана?
Ça fait pas 20 min que je suis là qu'Eric Northman veut déjà me tuer.
Прошло 20 минут как я вернулась, а Эрик Нортман уже хочет меня убить.
Tu hais Eric Northman!
Я ненавижу Эрика Нортмана!
Quel sort avez-vous jeté sur Eric Northman?
Какое заклинание ты наложила на Эрика Нортмана на церемонии Лунной Богини?
Si tu la tues, tu peux dire adieu à Eric Northman et à Pam.
Ты чочешь выступить против Властей? Убьешь её...
Tu hais Eric Northman!
Ты же ненавидишь Эрика Нортмана!
Je voulais vous informer que je détiens la nécromancienne et Northman.
Просто хотел проинформировать, что у меня под арестом находятся некромантка и шериф Нортман.
- Le shérif Northman a été infecté.
Шериф Нортман заражён.
Tu es ici, shérif Northman, parce qu'on m'a ordonné de te donner la mort véritable.
Ты здесь, шериф Нортман, потому что мне приказано придать тебя истинной смертью.
Je voulais vous informer que je détiens Northman.
Я просто хотел сообщить вам, что шериф Нортман под стражей.
Juste que Northman a disparu.
Только то, что Нортман пропал.
Si vous trouvez M. Northman, que le roi Bill m'appelle, ou vous, ou quelqu'un d'autre.
Хорошо, но если вы найдете мистера Нортмана, пожалуйста, пускай Король Билл позвонит мне, или Вы позвоните мне, или, я не знаю, сделайте хоть что-нибудь.
Le shérif Eric Northman a été envoyé pour stopper un groupe de wiccans,
Один из вас, шериф Эрик Нортман...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]