English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Odd

Odd traducir ruso

84 traducción paralela
Odd dans certaines de ses vues peut-être.
Возможно, некоторые ее взгляды могут показаться странными.
On estimait qu'avec 100 % d'utilisation de la ceinture... on sauverait environ 20 000 vies par an.
Мы подсчитали, что если будет 100-процентное использование ремней безопасности... We estimated if there would be 100 percent use of the seat belts то мы сможем спасти 20-ть с лишним тысяч жизней в год. ... we could save 20-odd thousand lives a year.
In recent months I was doing stuff for $ 400 per day and I was notice of odd in my memory and that sooner or later it would have affected my health.
Последние месяцы, когда мне приходилось расходовать по 400 долларов в день на героин моя память определенно ослабла а уж про физическое здоровье и говорить нечего.
C'est quoi?
Тут написано "Ipp-odd".
- Sois le bienvenu, Odd.
- Добро пожаловать, Odd.
Odd...
Odd...
Cher Odd, chers collègues...
Уважаемый Odd, дорогие коллеги...
Odd n'aime pas tenir le devant de la scène, nous le savons bien.
Все мы знаем что Odd не любит быть в центре внимания.
Mais tu ne partiras pas sans ta punition, Odd!
Но ты не уйдешь безнаказанно, Odd!
- Félicitations, Odd.
- ПОздравляем, Odd.
- Aller, Odd!
- Ну давай же, Odd!
- Je m'appelle Odd.
- Меня зовут Odd.
- Bonne nuit, Odd.
- Спокойной ночи, Odd.
C'est Odd Horten.
Это Odd Horten.
C'est mon nom. Odd Horten.
Зовут меня так.
Oui, c'est Odd Horten.
Это Odd Horten.
Odd?
Odd?
Odd Horten.
Я Odd Horten.
- Odd Horten.
- Odd Horten.
- Comme pour Odd Bob le clown.
- Как тот, из которого вышел Боб-клоун.
Une rediff de An odd couple.
Повтор "Странной Парочки". ( Сериал 70-х про двух разведенных мужиков, живущих вместе, один невротик, второй пофигист.
Écoutez l'histoire de Sweeney Todd À la peau pâle et à l'oeil torve Il rasait des gentilshommes Dont on n'entendait plus parler
attend the tale of sweeney Todd his skin was pale and his eye was odd he shaved the faces of gentlemen who never thereafter were heard of again he trod the path that few have trod did sweeney Todd the demon barber of fleet street
Je, j'ai l'impression d'être une intrue
I-I felt like the odd man out.
Je serai toujours le mouton noir.
Huh. I'll always be the odd man out...
C'est bizarre ce que vous dites.
That's an odd thing to say.
Odd petit garçon.
Странный мальчишка.
Odd Man Out = = sync, corrected by elderman = = Un des plus grands challenges d'être un fugitif est la sécurité.
Одна из самых больших проблем для беглеца - это безопасность.
Ouais, je fais des petits boulots occasionnels dans la ville, et Lavon me paie.
Yeah, I do odd jobs around town, and Lavon paid me.
Votre père s'est tourmenté avec ça, pendant une bonne trentaine d'années...
Your father tore himself up over it, thirty some-odd years, but..
L'ÉTRANGE ODD THOMAS
СТРАННЫЙ ТОМАС
Je m'appelle Odd Thomas.
Меня зовут Одд Томас.
Mon nom est vraiment Odd.
Меня на самом деле зовут Одд.
Mon père dit que mon nom a toujours été Odd... et insiste sur le fait que tous mes oncles sont Bulgares.
Папа говорит, что меня всегда звали Одд... и ещё, что все мои дяди — болгары.
Odd Thomas.
Одд Томас.
Qu'est-ce qui se passe, Odd?
Что за фигня, Одд?
Hé! Allez, Odd.
Ладно тебе, Одд.
Odd, tu crois que je suis vraiment nulle comme mère?
Одд, я правда плохо умею все эти материнские штучки?
Je sais que les gens te trouvent juste excentrique et bizarre, Odd... sauf Stormy qui pense que des anges s'échappent de ton postérieur.
Знаю, большинство людей считают тебя эксцентричным или странным, Одд... кроме Сторми, думающей, что ангелы вылетают из твоей задницы.
Dis moi la vérité, Odd.
Скажи мне сейчас правду, Одд.
Odd, j'espère que tu n'es pas venu pour ruiner ma soirée.
Одд, я надеюсь, ты пришел, не для того, чтобы испортить мне вечер?
Odd voici un de nos tous nouveaux officiers...
Одд, это один их наших новых офицеров...
Bern, je veux que tu fasses une petite recherche... sur ce gars dont Odd était en train de me parler.
Берн, хочу, чтобы ты сделал небольшую проверку по правам на... Того парня, о котором говорил Одд.
Tu sais Odd, t'es vraiment un mec étrange.
Знаешь, Одд, ты странный.
Hey, Odd.
Эй, Одд.
Tu es vraiment un mec en or, Odd.
Ты донжуан, Одд.
Maintenant écoute moi bien mon petit Odd.
Теперь слушай меня, чудик.
Super plan, Odd.
Ну и план, чудик.
Écoute, Odd.
Послушай, Одд.
Salut, Odd.
Привет, Одд.
Odd.
Odd.
Odd.
Странно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]