English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Ono

Ono traducir ruso

46 traducción paralela
Directeur artistique : ONO Hiroshi Conception des personnages :
ART DIRECTOR Hiroshi Ono CHARACTER DESIGN Katsuya Kondo
Ono... quoi?
Дегустация?
Professeur Ono!
Профессор Оно!
Maître Yoshimura servait mon père, Jiroemon Ono.
Юшимура служил моему отцу, Джиромону Оно.
Le fils de la famille Ono tomba malade et mourut.
Моего отца, который был сыном давней любовницы Оно, приняли в семью как наследника с содержанием в 400 коку.
Mon père, le fils de la plus ancienne concubine Ono fut adopté comme héritier avec un salaire annuel de 400 koku.
В дом Оно его приняли с большим почетом. И пусть он был незнатной крови, а всего лишь сын любовницы.
C'est avec la plus profonde gratitude que j'entre dans la famille Ono.
Я выполнил все, как вы и велели.
Mon père, Jiroemon Ono, fut envoyé à Osaka, comme surveillant de la place forte, pour guider le clan à travers la crise. Autorisation de parler!
Моего отца Джиромуна Оно отправили в Осаку, чтобы помог руководить кланом в пору упадка.
Loco Ono ne reste pas dans cette maison.
Локо Оно не будет жить в этом доме!
Yoko.
Йоко. ( Вероятно намек на Yoko Ono. )
Et maintenant je suis suppose lui tenir la main pendant qu'ono le torture?
А теперь я должна держать его за руку, пока он мучается?
Oncle Ono, vous êtes très important pour moi.
Дядя Оно, ты очень важен для меня.
Je vous en prie, oncle Ono, ne faites pas ça.
Прошу, дядя Оно, не делай этого!
Oncle Ono, vous pouvez arrêter cette folie.
Дядя Оно, останови это безумие.
Oncle Ono, je pense qu'il est temps de révéler notre petit secret au vice-roi.
Дядя Оно, думаю, пора раскрыть вице-королю нашу маленькую тайну.
Devine qui j'ai vu. - Yoko Ono?
Йоко Оно?
Vous vous rappelez de l'affaire Ono?
Вы помните тот курьез в деле Oнo?
C'est vous qui le dites ou Yoko Ono?
Это твоё мнение или мнение Йоко Оно?
Ne vous en faites pas, Oncle Ono. Je peux me débrouiller seule.
- Не переживай, дядя Оно, я смогу за себя постоять.
McCartney faisait un album, John avait un single déjà prêt et parlait déjà de faire un album, The Plastic Ono Band.
МакКартни делал альбом. У Джона сингл был готов к выходу. И теперь Джон уже договаривался о производстве своего нового альбома,
Je vais commander du loko moko chez Ono Lau Lau.
эй, собираешься хзаказать немного loko moko из Ono Lau-Lau.
C'est un truc à la Yoko Ono.
Это загоны про Йоко Оно
- Kurt. - Oh, je pensais que tu étais au diner avec Steve Buscemi et Yoko Ono.
О, я думал вы собирались на обед со Стивом Бушеми и Йоко Оно
M. Ono est là.
Оно на месте.
M. Ono, on vous présente notre nouvelle recrue.
Оно, познакомьтесь с нашим новичком.
Et nous, les Hawaïens, disons que c'est ono, ce qui signifie savoureux.
Как говорят у нас на Гавайях - это ÒНО что означает вкусный.
Mais vous pourriez dire, "Ono, je mange pas ça."
Но вы наверное скажите : О, нет, я это есть не буду!
Yoko Ono?
- Йоко Оно? - Да.
Et si tu étais sa Yoko Ono?
Что, если ты его Йоко Оно?
J'appelle celui-ci "Yoko Ono".
Это я назвала "Йолко Оно".
Aurait-on un problème du genre "Yoko Ono"?
У нас тут новая Йоко Оно?
Elle nous l'ont fait à la Yoko Ono et je ne dis pas ça que parce qu'elle sont d'horribles femmes asiatiques.
Они как Йоко Оно, и я говорю это не потому что они обе азиатки.
- Gabe! Non. Yoko Ono.
Нет Йоко Оно.
Qu'est ce qui vous amène sur l'île? L'Ono.
Эй, что привело вас на остров?
Aller manger à Ono.
У нас тут "Ешьте с Оно".
Voici Ono Ozaki.
Это Оно Озаки.
Je ne te l'ai jamais dit parce que je sais que tu vas dire que je suis folle, mais chaque fois qu'il me voit, il réussit à placer le mot "Ono" dans la conversation.
Ладно. Я тебе не говорила, потому что ты заявишь, что я сошла с ума. Но каждый раз он, каким-то образом, вставляет слово "Оно" в разговор.
A chaque fois qu'il me voit, il s'arrange pour glisser le mot "Ono" dans la conversation.
Но каждый раз он, каким-то образом, вставляет слово "Оно" в разговор.
Donc Yoko Ono ici veut jouer sur la chanson, aussi.
Йоко Оно тоже хочет поучаствовать в записи.
Le saba dans le bar Jiro Ono's à Tokyo, mais seulement l'original de la station de métro Ginza.
Саба в "Дзиро Оно" баре в Токио, но только оригинально изготовленные на станции метро Гинза.
Yolanda Ono, sérieux?
иолАнда, сука, Оно?
Jack m'a planté tellement de fois pour te voir que je t'avais surnommée Yoko Ono.
Джек так капал мне на мозги, чтобы я сходил с тобой, что я стал относиться к тебе как к Йоко Оно.
"Clinique Ono".
Больница "Оно".
Bonjour, Seigneur Ono.
- Добро пожаловать. - Соскучилась, малышка?
Seigneur Ono.
Господин Оно!
Un ono et un artichaut.
Один оно и один артишок.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]